/ / скачать книгу Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 4

Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 4 (2022)

FB2 онлайн
Елизавета Хейнонен - Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 4
0 голосов

Цель этой книги – научить читателя распознавать английские идиомы, которые часто прячутся за буквальным значением слов, и – что не менее важно – начать активно использовать их в повседневной речи. Эта последняя цель достигается с помощью упражнений, имитирующих различные жизненные ситуации, в которых была бы уместна данная идиома. Все упражнения снабжены ключами, что позволяет использовать книгу как самоучитель. Книга проиллюстрирована автором.

Электронная книга, выпущенная в 2022 году, принадлежит жанру Нехудожественная литература. Тематику книги можно охарактеризовать по следующим тегам: английская лексика, идиомы, разговорный английский, Самиздат, углубленное изучение английского языка. В библиотеке можно начать чтение книги "Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 4" (Елизавета Хейнонен) скачать бесплатно в формате fb2 полностью оцифрованную книгу для андроид. Также есть возможность просмотреть другие издания автора Елизавета Хейнонен.
скачать книгу в fb2
Дорогие друзья по чтению. Книга "Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 4" (Елизавета Хейнонен) произведет достойное впечатление на любителя данного жанра. a slip of the tongue A slip of the tongue – это обмолвка, непроизвольная ошибка в речи. Здесь slip – это нечто, что невольно сорвалось с языка (slip out; slip off the tongue) еще до того, как говорящий успел понять, что он говорит. Например: “I didn’t mean to tell her that. It was a slip of the tongue.” – «Я не собирался ей об этом говорить, само сорвалось с языка». Аналогичную ошибку на письме – непроизвольную подмену одного слова другим или одной буквы другой – называют a slip of the pen: “It was just a slip of the pen. I know how to spell this word.” – «Это просто описка. Я знаю, как пишется это слово». EXERCISE 1 Извинитесь перед собеседником за нечаянную оговорку. BROWN: Did I call you Richard? Sorry, Robert, just a slip of the tongue. БРАУН: Я назвал вас Ричардом? Простите, Роберт. Я просто оговорился. 1. Я назвал вас Джоном? Простите, Джеймс. Я просто оговорился. 2. Я сказал две тысячи? Простите, я просто оговорился. Я имел в виду двести тысяч. 3. «Для начала мы будем платить вам (we’ll start you at) двадцать долларов в неделю». – «Двадцать долларов в неделю? Вы это серьезно?» – «Я сказал двадцать долларов? Простите, я просто оговорился. Я имел в виду двести долларов». 4. Я сказал, что они приезжают завтра? Прости, я просто оговорился. Они приезжают послезавтра (the day after tomorrow). 5. «Когда мы виделись с тобой в прошлый раз, ты сказал, что у тебя жена и трое детей. Теперь ты говоришь, что ты холост». – «Я так сказал? Должно быть, я оговорился». 6. «Вчера ты. Читать книгу "Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 4" бесплатно онлайн приятно и увлекательно, все настолько гармонично, что хочется вернуться к нему еще раз.
читать текст онлайн
Прокомментировать
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent
Вы не робот?:*
© Книгид, 2022 - скачать книги бесплатно и без регистрации в формате fb2.