Альбера тут же схватила конверт с маленькими нарисованными крылышками и открыла его, чтобы достать письмо. Отец писал ей редко, и потому в первую минуту она взволновано вчитывалась в строки, опасаясь беды, а потом медленно начала хмуриться, осознавая истинную причину письма.
– Ты знал? – спросила она у Рана.
– Что именно?
– О том, что отец собирается вызвать меня домой, – пробормотала она себе под нос.
– Я это предположил с самого начала, – развел руками маг-стихийник.
– А причина?! – поднимая на мужчину влажные глаза, воскликнула девушка.
– Я не знаю, – пожал плечами маг. – Что-то случилось?
Альбера только кивнула. Встав на ноги, она тихо пробормотала:
– Меня выдают замуж, – и тут же поспешила назад к дому, придерживая подол длинной юбки.
Ран невольно присвистнул и последовал за ней, зная, что его госпоже эта новость точно не понравилась.
«Альбера к браку не готова, – думал он, шагая по аллеям, – а к любви и подавно».
Вот только его мысли никого не волновали. Он должен был просто сопроводить наследницу рода Эндер-Ви домой и обеспечить ее безопасность.
Альбера расхаживала по комнате, то расплетая светлые волосы, то снова сплетая их в толстую косу, то вновь расплетая и закручивая в узел на макушке чтобы снова расплести. Шелковистые локоны, скользящие при этом меж пальцев, ее успокаивали, помогая перенести ожидание.
Вернувшись домой и пережив церемониальные приветствия со всем родом, она спешно вызвала к себе подругу как единственное спасение от всего происходящего в ее жизни.
Наконец дверь в покои распахнулась.
– Гвен! – воскликнула Альбера, бросившись через весь зал к златовласой подруге. – Как хорошо, что ты приехала! Я думала, что просто не вынесу все это!
Гвен, она же Гвенделин, широко улыбнулась, демонстрируя ямочки на щеках, и сбросила с головы капюшон дорожного плаща, чтобы обнять свою сокурсницу и ближайшую подругу.
– Разве могла я не приехать? – спросила прибывшая ласково.
– Я знаю, что ты с дороги, но не оставляй меня, прошу! – взмолилась Альбера. – Мы должны что-то придумать.
– Конечно придумаем, – согласилась Гвен, расстегивая единственную застежку плаща и тут же замирая, понимая, что чьи-то руки услужливо подхватили пыльную одежду.
Обернувшись, она увидела молодого слугу. Голова его была чуть опущена, оттого рваные черные пряди закрывали глаза и бросали на лицо тень, не давая его рассмотреть. Молодой человек тут же бесшумно отступил, повесил плащ в угол и стал его вычищать без приказов.
Гвен только удивленно моргнула, ничего не понимая, и тут же обернулась к подруге.
– Я уже говорила с отцом! – взмахнув руками, жаловалась Альбера. – Я умоляла деда, но они безжалостны! Не могу же я сказать им, что люблю…
– Альба! – перебила ее Гвен, косясь на слугу.
– Что? – не поняла Альбера, вздыхая.
– Мы не одни, – напомнила ей Гвен, садясь за стол.
Хозяйка покоев только рассмеялась, занимая место за столом.
– Я совсем забыла, что ты впервые у меня дома, хотя мы так долго дружим. Это Гарпий. Он раб, так что не обращай на него никакого внимания. Он что-то вроде моего питомца, можешь просто его не замечать, – развела руками Альбера, представляя ту часть своей жизни, которую обычно скрывала, и стала наливать чай и продолжать жаловаться на свою жизнь: – Если бы мне дали право выбирать, я бы, наверно, отказалась от дара, нет, правда, я могла бы…
– Аль, – прошептала Гвен тихо. – А если он все расскажет твоему отцу?
– Кто? – не поняла Альбера, а потом сообразила: – Гарпий? – Девушка тут же звонко рассмеялась. – Гвен, он полудемон и рожден рабом. Он безволен, хуже самого примитивного бездушного фамильяра, правда.
– Но он же все слышит.
Видя скепсис в глазах подруги, Альбера скривилась – все же не просто так она никогда не брала полудемона с собой, и позвала раба с усталым вздохом:
– Гарпий, иди ко мне.
Молодой человек тут же подошел, совершенно бесшумно передвигаясь по комнате, словно не касался ногами земли.
– На колени, – равнодушно пробормотала Альбера.
Раб послушно опустился на пол, только голову склонил еще ниже.
Гвен в ужасе замерла, наблюдая, как подруга сделала пас рукой и меж двумя серебряными браслетами на запястьях раба возникла цепь, отражая власть магессы.
– Видишь? – спросила Альбера. – Он полностью мой. Только не смотри на меня так, Гвен. Я не издеваюсь над ним, но ты и сама знаешь, что рабы с демонической сутью не могут оставаться без цепи. Это против правил.
Она тут же сделала еще один пас рукой, и цепь исчезла, оставляя лишь браслеты на запястьях.
Гвен только вздохнула. Она была просто шокирована и не знала, как реагировать. Подобного от близкой подруги она никак не ожидала.
– Уйди, – выдохнула Альбера, понимая, что только больше озадачила Гвенделин. – И не появляйся до завтрашней церемонии, – добавила она, как только раб поднялся на ноги.
Не поднимая головы и не поворачиваясь спиной, раб просто проплыл к двери и вышел, а Альбера сразу вздохнула.
– Знаю, это мерзко, – прошептала она, – мне его подарил отец, когда он был еще мальчишкой, не выкинуть же его, такого. Отец сказал, что это научит меня заботиться и управлять. Он же даже не спал без моего разрешения первые годы, а сейчас соблюдает режим, который я ему велела соблюдать, но если он тебя смущает, то я легко отправлю его в другую комнату.
– В другую? Он живет в твоей комнате? – удивилась Гвен.
– Да, тут, в гостевых покоях. Это моя территория, тут его никто не обидит, разве что Ран, но Ран его бережет так же, как и я, такой заботливый и внимательный…
Альбера мечтательно вздохнула, вспоминая, как ее телохранитель носил маленького раба на руках. Сила Рана, его улыбка и доброе сердце давно покорили Альберу.
– А что если Реоран тоже пройдет испытания? – внезапно спросила Гвенделин, словно это не она только что боялась дышать от шока.
– Ран? Испытания… Но ведь он маг, отец не позволит…
– Подожди, – перебила ее Гвен. – Пусть он участвует не как кандидат на твою руку, а просто как образец ловкости и сообразительности, скажи, что они должны его превзойти, чтобы заслужить твое внимание! Так даже испытания женихов станут сноснее, ты сможешь смотреть на Рана и наслаждаться зрелищем, бои, кстати, будут?
Альбера развела руками. Она понятия не имела, сколько кандидатов ей в мужья отобрал отец и какие испытания им приготовил, потому могла лишь пожимать плечами.
– Альба, а ты сама хоть что-то будешь решать? – испуганно спросила Гвенделин.
– Мне разрешили отсеять до начала испытаний всех, кто мне внешне не понравится, – призналась девушка, отламывая ложечкой кусочек пирога. – И то отец сразу сказал, что отсеять можно не больше половины, а потом я могу выбрать из тех, кто пройдет испытания.
– А если никто не пройдет? – спросила Гвен, смеясь.
– Как это? – почти испуганно спросила Альбера. – Не может быть таких страшных испытаний.
– Но мы же можем им помешать! А если мы твоего раба тоже отправим к участникам, то он может стать твоим настоящим оружием. Вот что будет делать твой отец, если ни один жених не пройдет испытания?
– Наверно, соберет новых, – неуверенно пробормотала Альбера.
– А если мы и их опозорим?!
– Не знаю, – призналась девушка, забыв о пироге.
– Подумай об этом. По крайней мере, так мы выиграем время, а я помогу, я ведь с тобой рядом буду до конца!
В дверь коротко постучали. Не дожидаясь ответа, в комнату зашел молодой мужчина с обворожительной широкой улыбкой и блестящими от радости глазами. Чему радовался личный охранник Альберы Реоран было никому не известно, но, коротко поклонившись, он объявил:
– Госпожа Альбера, леди Гвенделин, господин Эдерью желает видеть вас обеих именно сейчас.
Он тут же прикрыл глаза и развел руками.
– Уж простите, я не смог убедить его дать вам немного времени на беседу, но я могу сопроводить вас, как и положено стражу.
Пользуясь таким его предложением, Альбера тут же вскочила и шагнула к двери, подхватывая мужчину под руку.
– Вам я все что угодно прощу, мой дорогой Ран.
– Рад это слышать, – все так же улыбаясь отвечал мужчина.
Гвен же, прикрыв глаза и сдержанно усмехнувшись, последовала за ним, стараясь не мешать влюбленной, как ей казалось, паре.
Ран не замечал странностей в их поведении. Улыбаясь, он привел девушек в большой кабинет, где их ждал Эдерью Эндер-Ви – отец Альберы. Это был высокий светловолосый мужчина. Его длинные волосы были сплетены в косу, которая падала на его плечи. Он улыбнулся и вышел из-за стола чтобы поприветствовать гостей.
– Здравствуйте, леди Гвенделин, – сказал он добродушно. – Я очень рад, что именно вы прибыли помочь моей дочери сделать свой выбор.
– Здравствуйте, господин Эдерью, – ответила девушка, изобразив почтительный реверанс.
– Присаживайтесь, – предложил гостье мужчина и тут же обратился к стражнику: – Ран, ты можешь идти.
– Ран останется! – заявила Альбера. Она сама расположилась в одном из кресел, расставленных полукругом у небольшого стола, на котором была вырезана карта континента.
– Я хочу поговорить о предстоящем отборе, – сообщил Эдерью. – Зачем ему здесь быть?
– Я хочу, чтобы Реоран участвовал в испытаниях.
Боевой маг растерянно посмотрел на подопечную, все так же открыто улыбаясь.
– Я? Но, Альбера, я вообще-то маг, – сообщил он мягко. – Я не могу участвовать.