Барсучонок Лотти, или Потерянный сон

Барсучонок Лотти, или Потерянный сон

Дейзи Медоус



Барсучонок Лотти, или Потерянный сон
~ 1 ~

Daisy Meadows

MAGIC ANIMAL FRIENDS:

LOTTIE LITTLESTRIPE’S MIDNIGHT PLAN

Text © Working Partners Ltd 2016

Illustrations © Orchards Books 2016

The moral rights of the author and illustrator have been asserted.

Published by arrangement with The Van Lear Agency.

Серия «Лес Дружбы. Волшебные истории о зверятах»

© Тихонова А., перевод на русский язык, 2018

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2018

* * *

Посвящается

чудесной Эмилии Робертсон


Особая благодарность

Валерии Вайлдинг


Ты сохранишь секрет мой?

Я думаю, что да!

Про лес тебе волшебный я расскажу тогда.

За дверью в старом дубе скрывается проход,

Бежим туда скорее – чудесный лес зовёт!

Десятки приключений мы там переживём,

В зверятах говорящих друзей себе найдём!

С любовью, Голди

Глава первая
Шумные малыши

– Свежее сено так приятно пахнет! – Лили Харт положила несколько пучков сена через небольшую деревянную дверцу внутрь маленького домика. – Из него получится отличная уютная постелька для барсучат.

Лили и её лучшая подруга Джесс Форестер трудились в ветеринарной клинике «Лапа помощи», расположенной в саду семьи Харт в большом сарае. Клиника принадлежала родителям Лили, а девочки регулярно им помогали. Они обе души не чаяли в животных и любили о них заботиться.

Джесс пригладила сено.

– Здорово! Теперь у барсучат есть уютный домик.

– Надеюсь, им понравится и они свернутся в нём калачиком, – добавила Лили. – Обычно малыши днём спят, но эти такие игривые, уже сутки глаз не смыкают. Их невозможно угомонить!

Джесс посмотрела на трёх барсучат: они играли в догонялки в небольшом загончике и перекатывались то на спинки, то на животики. Девочка хихикнула.

– Это точно!

В соседнем вольере зевнул полосатый котёнок. Щенок в загончике напротив всё укладывался поудобнее, чтобы вздремнуть.

– А остальные зверьки сегодня очень сонные, – заметила Лили.

Она надела плотные перчатки и по очереди перенесла всех барсучат в новый деревянный домик. Малыши размахивали лапками с крепкими коготками, но, оказавшись на соломе, тут же успокоились и прижались друг к другу.

– Попробуйте уснуть, – попыталась убаюкать их нежным голосом Джесс. – Лили, положи им ещё сена, чтобы мягче было спать.

Девочка уже потянулась к снопу, как вдруг из-за него выглянула красивая кошечка с шёрсткой медового цвета и ярко-зелёными глазами.

– Голди! – воскликнули подружки.

Кошка потёрлась об их ноги, громко мурлыкая.

Лили просияла.

– Она снова зовёт нас в Лес Дружбы!

Эта кошечка тоже была их подругой, и они вместе пережили не одно захватывающее приключение в Лесу Дружбы – волшебном месте, где звери живут в домиках, берлогах и даже на лодках. Но удивительнее всего то, что они разговаривают по-человечески!

Джесс погладила Голди.

– Неужели Гризельда опять им досаждает? – задумчиво произнесла она.

Так звали коварную ведьму, которая мечтала выгнать животных из Леса Дружбы и прибрать его к рукам. К счастью, девочкам с Голди всегда удавалось снимать ужасные заклятия Гризельды.

– Скоро узнаем, – ответила Лили, в то время как Голди поспешила вперёд по тропинке. – Побежали за ней!

Кошечка отвела их к Весёлому ручью в дальней части сада, перебралась через него по лежавшим в воде камешкам и вышла на Золотой луг. Там они помчались по траве к древнему, сухому дереву.

Дереву Дружбы!

Джесс крепко сжала руку Лили, еле сдерживая восторг.

Стоило Голди приблизиться к дубу, как на голых ветвях распустились свежие зелёные листочки. В кроне запорхали бабочки и скворцы. У подножия дерева летали пчёлы – они весело жужжали и садились на крошечные розовые цветы.

Девочки наклонились и прочли слова, вырезанные в коре.

– Лес… Дружбы!

В стволе возникла дверь с ручкой в форме листа. Джесс потянула её на себя, и на них полился золотой свет.

Подружки взялись за руки и последовали за Голди в мерцающий проход.

По телу у них пробежали мурашки – они уменьшались, самую капельку.

Свет рассеялся, и Лили с Джесс очутились на лесной поляне.

Полуденное солнце проглядывало сквозь высокие деревья. В тёплом воздухе витал аромат сладких ирисок.

Голди теперь стояла на задних лапах и ростом была им по плечи, а на шее у неё блестел шарф.

– С возвращением в Лес Дружбы, – мягко произнесла она.

Девочки нежно её обняли.

– Всегда приятно сюда вернуться, – призналась Лили.

– И поговорить с тобой, – добавила Джесс. – Гризельда опять угрожает Деревьям Сердца?

Голди помотала головой:

– Нет-нет, мы давно её не видели. Они сейчас в безопасности.

Звери в Лесу Дружбы частенько ходили к Деревьям Сердца за помощью.

Дерево Памяти напоминало им о забытом, Дерево Смеха всегда могло развеселить.

Дерево Дрёмы и Дерево Заботы тоже наполняли лес счастьем.

Гризельда же пыталась избавиться от этих деревьев.

С помощью двух ведьмочек, Расторопши и Крапивы, она наложила заклятия на Дерево Памяти и Дерево Смеха.

Лили, Джесс, Голди и их подружкам, Ханне и Фрейе, удалось снять заклятия и исцелить сердца деревьев, но они помнили, что у Гризельды остались ещё две юные ученицы, которые могут натворить бед: Пушица и Лиана.

Лили улыбнулась.

– Зачем же ты нас позвала, если всё в порядке?

– Это сюрприз! – Голди весело помахала хвостом. – Идём скорее!

Она повела девочек по мшистой тропке, которую они раньше никогда не замечали.

По бокам от неё росли тёмно-оранжевые цветы. Они восхитительно пахли свежим имбирным печеньем.

Вскоре подружки вышли на небольшую поляну.

Лили с Джесс ахнули от восхищения.

Деревья на поляне опутывали розовые, кремовые и жёлтые плетистые розы, а наверху они соединялись, образуя прекрасные арки.

– Какая красота! – воскликнула Лили, поднимая взгляд к розам. От цветов сочился сладкий аромат.

– Что это? – Джесс прошла под аркой и приблизилась к невысокой ограде из шелковистых сине-зелёных листьев и стеблей. Они сплетались друг с другом, и получалось нечто вроде домика. Внутри смеялись и играли миниатюрные зверьки.

Лили подошла к подруге.

– Ух ты! Это манеж для маленьких зверят!

Глава вторая
Нежно-ласковый детсад

По манежу бегали игривые котята, пухленькие щенки, весёлые бельчата – дети самых разных зверьков, большие и маленькие.

– Они очаровательные, – умилилась Джесс.

С оплетённых розами ветвей над манежем свешивались уютные гамаки.

– Это их кроватки! – догадалась Лили.

Голди улыбнулась.

– Мы в Нежно-ласковом детсаду, – объяснила она и помахала лапой барсучонку с жёлтым, словно лютик, бантиком на шее.

Малышка подбежала к девочкам и крепко их обняла.

– Знакомьтесь, это Лотти Полосатик, – представила её Голди. – Семья Полосатиков заведует детсадом, и Лотти помогает заботиться о детёнышах. Она мечтала с вами увидеться.

– Привет, Лотти! – поздоровались Лили и Джесс.

– Привет! Я столько всего о вас слышала! А ещё у меня есть сюрприз, – призналась маленькая барсучиха и радостно захлопала в лапки.

– А вот и мама Лотти, – с улыбкой добавила Голди.

К ним подошла барсучиха в ярко-синем фартуке. Она широко улыбалась и держала в лапах зайку с длиннющими ушами. Из переднего кармана фартука выглядывал крошечный лисёнок.

– Вы, должно быть, Джесс и Лили, – улыбнулась она. – Добро пожаловать в Нежно-ласковый детсад!

– Миссис Полосатик всё своё время посвящает детсаду, а Лотти частенько ей помогает, – объяснила Голди. – Именно сюда приходят играть малыши со всего леса.

– Можешь обнять Аннабель, Джесс, – предложила миссис Полосатик, протягивая девочке зайчонка. – А это Джордж, – добавила она и передала Лили лисёнка.

Джордж уютно устроился на руках Лили и пропищал:

– Хочу обнимашек!

– Какой он милый, – прошептала Джесс.

Миссис Полосатик рассмеялась.

– Скорее, невоспитанный!

– Наверное… – начала Джесс и захихикала. Зайка Аннабель уткнулась пушистым носом ей в шею, и девочке стало щекотно. – Наверное, весело ухаживать за очаровательными детёнышами!

– Конечно, весело, – согласилась миссис Полосатик. – Правда, сейчас им пора вздремнуть.

– Моя очередь трудиться, – гордо произнесла Лотти.

Миссис Полосатик просияла:

– Лотти любого малыша спать уложит!

– Ты поёшь им колыбельные? – поинтересовалась Джесс, поглаживая бархатистые уши Аннабель.

– Нет, я рассказываю сказки на ночь. – Лотти застенчиво улыбнулась. – Недавно я сочинила особенную сказку, про ваши приключения в Лесу Дружбы. Это и есть мой сюрприз!

Лили и Джесс широко улыбнулись.

– Ух ты! – ахнула Джесс. – Сказка? Про нас?

– Нам очень приятно, – добавила Лили.

Лисёнок Джордж заворочался у неё в руках:

– Ещё обнимашек!

Миссис Полосатик засмеялась.

– Малышам пора спать, а не обниматься, – ласково произнесла она. – Девочки, поможете нам уложить их в гамаки?

– С радостью! – хором ответили подружки.


Книгу «Барсучонок Лотти, или Потерянный сон», автором которой является Дейзи Медоус, вы можете прочитать в нашей библиотеке с адаптацией в телефоне (iOS и Android). Популярные книги и периодические издания можно читать на сайте онлайн или скачивать в формате fb2, чтобы читать в электронной книге.