Однажды снежной ночью

~ 2 ~

Когда она бросилась вперёд, мальчик улыбнулся. Он наблюдал, пока она не добралась до норы и не принялась раскапывать снег. Потом отвернулся и поспешил прочь.

Кайя копала очень быстро и вскоре обнаружила вход. Она пронеслась по лазу, разбудила мать и Туака и положила перед ними мясо.

– Еда! – тявкнул Туак.

– Кайя, откуда это? – спросила мать изумлённо.

– Сначала поедим, – сказала Кайя. – А потом я расскажу вам мою историю.

И что это была за история! Она прошла весь путь за край света и невредимая вернулась домой.

Когда они поели, Кайя с нежностью прижалась к матери, а Туак лёг рядом.

Кайя счастливо вздохнула:

– Однажды, снежной ночью…

Приключение Гарольда
Анна Уилсон

Гарольд высунул голову из клетки и оглядел комнату Фредди.

– О! Воздух сегодня прохладный! – Его передёрнуло. – Пойду-ка назад в постель.

Он забрался обратно в уютное тепло панциря. Приближался долгий зимний сон. Вскоре он погрузился в неясное состояние между сном и бодрствованием. Мысли его были приятными, о листьях одуванчика, когда он вдруг услышал:

– А на Рождество выпадет снег?

Гарольд знал этот голос. Это был Фредди. Сейчас его было хорошо видно – Фредди стоял на пороге и разговаривал с мамой. Гарольд понадеялся, что мальчик несёт ему завтрак.

– Если снег и пойдёт, Гарольд его не увидит, – сказал Фредди.

– Не думаю, что ему бы он понравился, – заметила мама. – Ты приготовил коробку? – зашла она в комнату. – Хорошо бы устроить его до ночных фейерверков. Мы же всегда укладываем его спать в Ночь Гая Фокса, разве нет?

«Так пришло время спячки! – подумал Гарольд. – Я чувствовал, что приближаются холода».

– Да, – ответил Фредди. – Вот коробка.

Гарольд слегка высунул голову, чтобы понаблюдать за тем, как Фредди ставит его коробку рядом с клеткой.

– Я напихал в неё нарезанной бумаги, и листьев, и всякого такого. Смотри!

– Молодец, – похвалила мама.

Гарольд втянул шею и улыбнулся, прислушиваясь к приятным звукам, с которыми ему готовили уютную зимнюю постель.

– Мам? – сказал Фредди. – А почему Борис не впадает в спячку?

Мама рассмеялась.

– Потому что Борис – кот! Кошки не спят зимой.

«Не спят, – подумал Гарольд. – Но проводят во сне большую часть жизни. Пока не гоняются за мной…»

Это была ещё одна весомая причина впасть в спячку – несколько месяцев без Бориса точно нельзя было упустить.

Теперь, когда Гарольд то погружался в сон, то выплывал из него, голоса наверху уходили на задний план, превращались в гул.

В какой-то миг он ощутил, как отрывается от земли, и подумал, что, возможно, летит. А потом зевнул и устроился поудобнее. Усталость, наконец, одолела его.

Гарольду снилось, что он блуждает по залитому солнцем саду, закапывается в пыль под розовыми кустами и грызёт чертополох…

– Вы только посмотрите! Никогда не думала, что у нас столько рождественских гирлянд!

Гарольд моргнул. Пронизанный солнцем сад и кусты чертополоха померкли.

«Это был голос мамы Фредди, – подумалось ему. Он медленно приоткрыл глаза и обнаружил себя в полной темноте. – Может быть пришла весна? – спросил он сам себя. – Должно быть, если я проснулся. Но ещё так темно…»

От самой мысли о весне губы его растянулись в сонной улыбке.

Внезапно коробка затряслась, как если бы кто-то её поднял.

– Ой! – сказал Гарольд.

Его постель скользила и сползала в разные стороны, он подскакивал то вверх, то вниз.

«Меня несут на свободу!» – подумал Гарольд.

Он был в восторге. Рот наполнился слюной при мысли о том, какое лакомство ему дадут съесть.

Бух! Коробку поставили.

Гарольд зевнул и потянулся.

«Вот оно, – подумал он. – Скоро Фредди вынет меня из коробки и покормит вкусным салатным листком. Или даже клубникой».

Он облизнул губы и принялся ждать, а над его головой слышались голоса.

– А теперь мы будем наряжать ёлку? Пожалуйста!

«Это Фредди. – подумал Гарольд. – О чём он?»

Он снова задремал, убаюканный привычным рокотом голоса Фредди.

– О, тут ещё коробка! – услышал он сквозь сон маму мальчика немногим позже.

– Я не думаю, что в комнате найдётся место для всех украшений… – сказал Фредди.

– Пожалуй, ты прав, – согласилась мама. – Пойдём, развесим рождественские носки.

Фредди издал восторженный писк, и голоса затихли.

– Понятия не имею, о чём они, – сказал Гарольд. – Надеюсь, они скоро вернутся, – добавил он и снова задремал.

Теперь в доме стало очень тихо.

Гарольд с надеждой всматривался вверх – хотелось, чтобы кто-нибудь открыл коробку.

– Фредди обычно не оставляет меня так надолго, – сказал он сам себе. – Может, с ним что-то случилось?

Полоска света привлекла его внимание. Крышка всё-таки открылась! Возможно, нужно вылезти и отыскать Фредди самому. Может, он в саду?

Крышка коробки была очень высоко над головой Гарольда, но, к счастью, он хорошо умел карабкаться.

Он забирался по небольшой лестнице, ведущей с лужайки во двор, много раз.

– Поехали! – пробормотал он. Хорошенько упёрся в боковую стенку и потянулся к свету. – Теперь я просто надавлю передними ногами и головой, – сказал он, толкая крышку коробки. – И подтянуууусь!

Он толкал и толкал со всей силы, покачиваясь на задних лапах взад и вперёд.

Бух!

Коробка опрокинулась, крышка слетела, и Гарольд выбрался наружу.

«Ковёр, – подумал он, понюхав землю под ногами. Съёжился. – Прохладно для весны. И что это за коробки? Может, во всех спят какие-то звери?»

Он ткнулся носом в картонную коробку, стоящую рядом с его убежищем для спячки.

«Эта самая подозрительная».

Он пополз по ковру к двери во двор.

– Что-то не так, – задумался он вслух. – Свет не мягкий и не золотистый, как обычно у солнца. Он серебряный и блёклый. Надо выглянуть наружу.

Фредди часто оставлял двери во двор открытыми, чтобы Гарольд мог бродить в доме и во дворе. Сейчас он решил пойти наружу. Впрочем, когда он добрался до больших стеклянных дверей, то обнаружил, что они закрыты.

– Вот это да! – сказал он сам себе. – Если я не могу пройти через них, чтобы отыскать Фредди, придётся мне придумать что-нибудь ещё.

Он остановился на мгновение, поймав луч серебряного света, и прикрыл глаза.

– Давай, Гарольд, – пробормотал он. – Думай!

Он вспомнил, что у Бориса есть свой вход, через который он может шнырять туда-сюда, даже когда все остальные двери закрыты.

«Я никогда не пробовал, но если ленивый кот справляется, то, уверен, у меня тоже получится».

Он направился на кухню, где была дверца для Бориса. Посмотрел на неё немного, встал на задние лапы и надавил передними.

Заслонка открылась быстрее, чем Гарольд ожидал. Вдруг он обнаружил, что валится вперёд.

Падая, он втянул голову в панцирь.

– Надеюсь, я правильно приземлюсь, – сказал он себе. – Камни твёрдые…

И он приземлился, но ощущения были очень странными.

– Я… я тону!

Он пришёл в ужас – прямо у него на глазах лапы исчезали, скрывались под белым порошком, который покрывал землю.

– Мне холодно. – Он скрёб когтями, ища, за что уцепиться.

Наконец, его лапы нащупали твёрдую землю где-то под мягким серебристым веществом, сверкающим и мерцающим в удивительном свете.

Гарольд перевёл дух и огляделся. Сад выглядел так прекрасно, что он почти забыл, насколько замёрз. Кусты и деревья превратились в ровные белые шары. Он поискал взглядом птичью кормушку – та теперь была серебристо-белой и поблёскивала в странном свете. Гарольд был поражён. Весь сад был покрыт тем же серебристо-белым чем-то.

«Что случилось? Что это?»

Гарольд никогда не видел сад таким. Где зёленые листья, где яркие цветы, где бабочки и птицы? Он подумал о вечерних историях, которые слышал в спальне Фредди, уютно устроившись в своей коробке на ночь. Среди них было много сказок о ведьмах и злых феях, которые заколдовывали людей.

«Может, кто-то заколдовал сад? – подумал он, ковыляя по лужайке. Это был тяжёлый труд – двигаться сквозь холодное белое что-то, и он шёл даже медленнее, чем обычно.

– Надо отыскать Фредди. Но сначала позавтракать, чтобы немного согреться.

Гарольд искал, но вокруг не было и намёка на зелень. Он чувствовал, что уже долго ходит по кругу и ему становится всё холоднее.

– Всё изменилось, – сказал он сам себе. – Пруд исчез – на его месте теперь скользкое стекло. И птиц нет. На самом деле вообще нет никаких зверей – даже дождевого червя.

Гарольд остановился и втянул в панцирь голову и лапы, пытаясь согреться.

– Что мне делать? – Он выглянул наружу и посмотрел вверх, на белую стену. – Где я?

Он задрал шею в попытке рассмотреть получше.

– О! – В изумлении Гарольд попятился.

Он смотрел в лицо огромному белому зверю. У того были чёрные блестящие глаза и рот, изогнутый в улыбке. Острый оранжевый нос подрагивал в серебристом свете. Что это был за зверь? Гарольд понадеялся, что он дружелюбный.

– Я ужасно извиняюсь, – сказал Гарольд. – Я вас не заметил. Должно быть, вы думаете, что я очень груб. Надеюсь, я не наступил вам на ногу.

Он сделал ещё шаг назад.

Белый зверь молчал. Он наставил в Гарольда свой нос, глаза его сверкали. Гарольд заметил, что на его шее что-то повязано.

– Это же шарф Фредди! – возмутился Гарольд. – Эй! Что вы сделали с Фредди?