Тайна секретной комнаты

~ 2 ~

– А вот и знаю! – заявил Фатти. – Это только два трюка из всех, каким я уже научился. И я мог бы и вас научить чему-нибудь. Например, простому секретному коду.

Прозвучало захватывающе. Бетси во все глаза восхищённо смотрела на Фатти.

– Научи нас! – взмолилась она. – Ах, Фатти, я так хочу писать невидимыми чернилами!

– Нам не помешало бы научиться и искусству маскировки, – назидательно сказал Фатти, наслаждаясь всеобщим вниманием.

– Что такое маскировка? – нахмурилась Бетси.

– Это когда ты наряжаешься так, что люди тебя не узнают, – объяснил Фатти. – Можно надеть парик или какие-нибудь там усы или накладные брови, подобрать другую одежду. Например, я мог бы неплохо замаскироваться под помощника мясника, если бы надел полосатый фартук и прицепил какой-нибудь нож на пояс. А если бы я ещё нацепил чёрный растрёпанный парик, уверен, никто из вас меня бы не узнал!

А вот это звучало просто сногсшибательно. Все дети обожали играть, наряжаясь в разные костюмы. А маскировка, как поняли ребята, и есть переодевание, которое сулит много веселья.

– Ты будешь маскироваться в школе? – спросила Бетси.

– Нет, только не в школе, – покачал головой Фатти, сообразив, что классный руководитель быстро распознает его в любом обличье. – Но я рассчитывал заняться этим на каникулах.

– Ой, Фатти! Можно нам тоже, можно, можно? – упрашивала Дейзи, ёрзая от нетерпения. – Давайте все потренируемся, мы же должны действовать как настоящие детективы! Тогда, если наткнёмся на ещё какую-нибудь тайну, сможем гораздо быстрее её раскрыть.

– Даже если новой тайны не будет, хотя бы повеселимся во время тренировок, – рассудила Бетси.

– Точно, – одобрил Фатти, – но, мне кажется, если я буду учить вас всему этому, то и главным сыщиком должен стать я, а не Ларри. Конечно, Ларри самый старший из нас, но думаю, сейчас я знаю гораздо больше о методах детективов, чем он.

Повисла неловкая тишина. Ларри совсем не хотелось уступать главенство, хотя справедливости ради ему пришлось признать, что Фатти и впрямь был самым умным из них и лучше всех замечал важные мелочи во время расследований.

– Ну, что думаете? – с замиранием сердца спросил Фатти. – Я не раскрою вам своих секретов, если вы не сделаете меня главным, – отрезал он.

– Пусть он побудет главным, Ларри, – немедленно попросила Бетси. Она обожала Фатти. – Если Фатти окажется не таким сообразительным главным сыщиком, как ты, мы снова сделаем главным тебя.

– Ну хорошо, – сдался Ларри. – Фатти и правда может стать хорошим лидером пятерых сыщиков. Но если ты начнёшь зазнаваться, Фатти, мы тебя проучим, – пригрозил он.

– Мог бы и не говорить этого, – расплылся в довольной улыбке тот. – Отлично! Я главный. Ну-с, теперь я могу научить вас кое-каким приёмчикам. В конце концов, никогда не угадаешь, в какой момент они могут пригодиться.

– Однажды может очень-очень понадобиться написать письмо невидимыми чернилами! – заявила Бетси. – Фатти, научи нас чему-нибудь прямо сейчас!

Но в этот момент мама Бетси и Пипа заглянула в детскую:

– Спускайтесь вниз, ребята, чай готов. Мойте руки и садитесь за стол. Да пошевеливайтесь, пока пышки не остыли.

Пятеро голодных детей и не менее голодный пёс ринулись вниз по лестнице, вмиг позабыв обо всём, кроме горячих пышек, клубничного джема и торта. Но ненадолго – ведь им предстояло узнать ещё столько всего интересного!

Глава вторая
У Фатти есть идеи

Неумолимо приближалось Рождество, и дел было столько, что у сыщиков совсем не оставалось времени учиться приёмам детективов. Почтальон сбился с ног, разнося рождественские открытки, красовавшиеся теперь на видном месте в каждом доме. Наконец подарки были упакованы и спрятаны. Мясные пироги готовы. В каждом доме витал дивный аромат рождественской индейки.

– Я так люблю Рождество! – в сотый раз за день повторила Бетси. – Интересно, что мне подарят? Надеюсь, новую куклу. Я так хочу куклу, которая открывает и закрывает глазки! Моя может моргать, но у неё глаза часто заедают и не открываются. А чтобы она их открыла, нужно её сильно трясти. Наверное, она на меня обижается и считает, что я на неё вечно сержусь.

– Какое ты дитя! – снисходительно фыркнул Пип. – До сих пор в куклы играешь!

К разочарованию Бетси, куклы среди рождественских подарков не оказалось. Все подумали, что кукла ей ни к чему, ведь Бетси без конца твердит, что ей уже девять и она совсем большая. Поэтому мама подарила ей настольную игру, а папа – сложную головоломку, которая, как считала Бетси, гораздо больше понравилась бы Пипу.

Малышка было загрустила, но Фатти исправил положение. Он явился рождественским утром и вручил ей огромную коробку с куклой – именно такой, какую Бетси и хотела. Куклу не приходилось трясти, чтобы она свободно открывала и закрывала глаза, а ещё у неё было такое славное улыбающееся личико, что Бетси моментально растаяла. Она кинулась Фатти на шею и крепко-крепко обняла его.

Фатти млел. Ему всегда нравилась Бетси. Миссис Хилтон удивилась такой красивой кукле.

– Ты очень добр, Фредерик, – мягко сказала она, – но тебе не стоило так тратиться на подарок для Бетси.

– Ничего страшного, миссис Хилтон, мне подарят достаточно денег на день рождения, – вежливо ответил тот. – Да и на Рождество кучу всего надарили. Вместо игрушек и книг я просил в подарок деньги.

– Мне казалось, у тебя и так достаточно средств, а ты просишь на праздники ещё, – удивилась миссис Хилтон, а про себя подумала, что у Фатти всегда слишком уж много карманных денег. – Зачем тебе столько?

– Э-э-э, ну, чтобы потратить на то, что мне просто так не подарят, – замялся Фатти. – Вообще-то это секрет, миссис Хилтон, – неловко развёл он руками.

– О, вот как, – недоумённо ответила мама Бетси. – Что ж, надеюсь, из-за своих секретов ты не попадёшь в неприятности. Я не хочу, чтобы мистер Гун снова приходил сюда жаловаться на вашу компанию.

– Нет-нет, миссис Хилтон! Мистера Гуна это никак не касается, – торопливо заверил её Фатти.

Едва миссис Хилтон вышла из комнаты, как Бетси набросилась с расспросами на Фатти:

– Что за секрет? Что ты хочешь купить?

– Маскировку, – прошептал Фатти. – Парики, накладные брови, зубы.

– О-о-о-о, зубы! – с восхищением повторила Бетси. – Но как же носить фальшивые зубы, не вырвав свои собственные, Фатти?

– Подожди – и сама всё увидишь, – таинственно ответил он.

– Обязательно приходи после Рождества, прямо сразу, как только сможешь! Пожалуйста, Фатти, я очень хочу научиться писать невидимыми чернилами и выбираться из запертой комнаты! – взмолилась Бетси. – Кстати! Интересно, а знает ли все эти уловки А-ну-ка-разойдись?

– Конечно нет! – презрительно бросил Фатти. – Даже если бы он попробовал замаскироваться, ничего бы у него не вышло. Мы бы всегда узнали его лягушачьи глаза и большой толстый нос картошкой.

Бетси захихикала. Она крепко обняла новую куклу и подумала, какой же Фатти умный и добрый. Она тут же сказала это ему.

– Ой, ну да, – начал Фатти, надувшись от гордости. Он уже набрал в грудь воздуха, готовясь хорошенько похвастаться. – Я…

Но в это мгновение в комнату вошёл Пип, и Фатти замолк на полуслове. Пип не выносил его хвастовства. Мальчики перекинулись парой слов, а затем Фатти ушёл.

– Я приду после Рождества, дам вам парочку уроков, как быть детективами, – пообещал он. – Передавайте привет Дейзи и Ларри, если увидите их. А мне пора, мы с мамой и папой едем на Рождество к бабушке.

Бетси рассказала брату, что Фатти собирается купить маскировку на те деньги, что ему подарят на день рождения.

– Он сказал, что хочет купить и парики, и накладные брови, и зубы! – заходилась от восторга девчушка. – Как думаешь, Пип, он правда всё это купит? В каком магазине это вообще продаётся? Я никогда такого не видела.

– Вроде есть специальные магазины для актёров, – наморщив лоб, сказал Пип. – Актёрам часто приходится покупать такие вещи. Посмотрим, что привезёт Фатти. Чую, нас ждёт много веселья!

Вскоре праздничная суета поутихла, рождественские ёлки снова высадили в сад, а красивые открытки отослали в детскую больницу, и друзья заскучали. Они не получали вестей от Фатти и решили, что он всё ещё гостит у бабушки. Наконец сыщикам пришла открытка с кратким сообщением: «Скоро вернусь. Фатти».

– Скорей бы он уже приехал! – хныкала Бетси. – А если вдруг появится новая тайна? Мы же должны будем снова стать пятью сыщиками, как же мы справимся без главного сыщика!

– Но сейчас-то тайн нет, – отмахнулся Пип.

– Откуда тебе знать? Может, А-ну-ка-разойдись прямо сейчас что-нибудь расследует, а мы об этом даже не догадываемся! – не унималась Бетси.

– Ну так спроси его! – Пип начинал терять терпение: он хотел почитать книжку, но сестра без конца его отвлекала и он совершенно не мог сосредоточиться. Конечно, он не имел в виду, что Бетси на самом деле должна пойти расспрашивать полицейского.

Однако Бетси никак не могла выбросить эту мысль из головы, она казалась ей неплохой. «Так мы узнаем, есть ли какая-то тайна, которую можно раскрыть на этих каникулах, – думала девочка. – Как же хочется снова проводить расследование, выискивать улики и опрашивать подозреваемых!»

Поэтому, в следующий раз увидев полицейского, Бетси решительно направилась прямо к нему.

– Мистер Гун, а вы на этих каникулах расследуете какую-нибудь тайну? – простодушно спросила она.