Свадьба с чужим женихом

~ 2 ~

Никаких вступительных экзаменов сдавать не требуется. Директор элитной школы для девочек сам приезжает в столицы и крупные города стран, поставляющих ему учениц. Раньше летал в Лондон, Нью-Йорк, Рио-де-Жанейро, потом стал гостем в Москве и Петербурге, был замечен в Ташкенте и Ереване. С родителями будущих учениц встречается, как правило, в гостинице, в которой останавливается. Никакие свидетельства об образовании, никакие школьные характеристики его не интересуют. Он смотрит на папу, маму и девочку и общается с ними. Надо отдать ему должное, он обладает потрясающей интуицией. В школу берут не всех.

Если у вас появилась мысль, что я тоже была ученицей той школы, в которой училась Катерина Урюпина, или другой подобной школы, это не так. Я не из богатой семьи. Моя мама – учительница английского языка и долгое время подрабатывала репетиторством, чтобы, как она выражалась, дать мне в жизни толчок. И она его дала, за что я ей очень благодарна и буду благодарна до гробовой доски.

Мама нашла по Интернету координаты некой «языковой лаборатории», расположенной в Швейцарии (в том же городе, в котором находятся две упомянутые выше элитные школы, но тогда мы с мамой про них не знали, и они меня не интересовали). При условии знания английского языка лаборатория гарантировала изучение немецкого и французского за год интенсивных занятий. Оплатить мое обучение в этой языковой лаборатории мама не могла, но нашла лазейку. Иногда туда принимают учеников бесплатно, например по обмену или из пасторских семей (последние в дальнейшем собираются заниматься миссионерской деятельностью). Мама написала в лабораторию, обрисовала наше положение и предложила принимать швейцарских студентов у себя, пока я нахожусь в Швейцарии. Они смогут жить в моей комнате в двухкомнатной квартире со всеми удобствами и доступом в Интернет. Мама была готова заниматься с гостями русским языком и готовить им еду.

Мне предложили бесплатное обучение, но проживание и питание – за свой счет. Одновременно обещали помочь с трудоустройством на время учебы. Маме предстояло этот год предоставлять жилье с завтраком швейцарцам, желающим посетить Петербург.

Проблем с визой не возникло, деньги на билет были, с собой на первое время – тоже. И я в семнадцать лет, после окончания средней школы, отправилась в Швейцарию изучать немецкий и французский языки. Поступить в те вузы Петербурга, в которых мне хотелось бы учиться, было нереально – у мамы на это денег не было (ни на оплату платного отделения, ни на взятки для поступления на бесплатное, и еще выяснилось, что появились «независимые комиссии», которым требуется платить за «независимость» при определении тех, кто станет студентом). В другие я не хотела. Мама сказала, что теперь работодателями ценятся знания, а не диплом, поэтому моя задача – через год говорить не только на русском и английском, а еще и на немецком и французском. Тогда я точно найду работу. В любом случае швейцарский диплом (любой) будет котироваться выше, чем наш.

Это был самый трудный год в моей жизни. Я устроилась официанткой в кафе при дорогой гостинице. Занятия в лаборатории проходили с восьми утра до половины четвертого, шесть дней в неделю (выходной – воскресенье), и шесть дней в неделю (выходной – понедельник) я после занятий, а в воскресенье – после продолжительного сна) до часа ночи обслуживала посетителей кафе. Но гостиница предоставляла крошечную комнатку под крышей (без соседей) и питание, что для меня было самым главным. При мизерной зарплате я получала чаевые, которыми в Швейцарии не требовалось ни с кем делиться. Со мной на таких же условиях работала одна американка из пасторской семьи, которая также посещала языковую лабораторию. Она мне рассказала, что мы с ней – далеко не первые в таком положении, гостиница обычно нанимает девочек, проходящих курс обучения в языковой лаборатории, а тот, кто выдерживает этот безумный темп, в результате оказывается в выигрыше. В лаборатории на самом деле учат языкам. А в кафе я получала дополнительную языковую практику, хотя меня взяли как владеющую русским и английским – и русских клиентов обслуживала я.

В лаборатории предлагают несколько различных курсов, например есть трехмесячный курс делового немецкого для бизнесменов, который пользуется самым большим спросом. Но у нас была годовая программа по двум языкам, и к концу обучения я уже получила предложение о работе в швейцарской фирме с мировым именем, решившей открыть представительство в России.

Официально она именуется адвокатской конторой «Швайнштайгер и сыновья», однако занимается не только адвокатской деятельностью, но и детективной – разыскивает наследников по всему миру, следит за выполнением условий завещания, проверяет благонадежность наследодателей и потенциальных наследников. Не у всех швейцарских банков имеется собственная служба безопасности, и такие банки работают в тесном сотрудничестве с конторами типа «Швайнштайгер и сыновья».

Например, два человека имеют общий счет, распоряжаться которым могут только вместе. Один неожиданно умирает. Швейцарцы сами проводят следствие. Заключения русских правоохранительных органов их не интересуют. В общем, направлений деятельности у фирмы много, а в последние годы количество русских клиентов все увеличивается и увеличивается. Именно мы занимаемся поисками вкладов убиенных или просто неожиданно почивших русских граждан по просьбам родственников, страстно желающих до них добраться. Мы же доказываем родство претендентов на наследство с усопшим, что иногда бывает весьма сложно сделать. Мы разбираемся со странными или просто неожиданными смертями. Наши русские сотрудники (многие из которых успели послужить в правоохранительных органах) за швейцарскую зарплату проявляют невиданный энтузиазм, который был для них немыслим в период работы на государство. Мы оказываем содействие другим европейским адвокатским конторам, у которых появляются клиенты в России. Как минимум это консультационные услуги, но чаще спектр задач гораздо шире.

Я официально числюсь менеджером, но выполняю широкий круг поручений, часто самых неожиданных. Мне очень хорошо платят, и я уже купила себе новую большую четырехкомнатную квартиру, в которой сейчас идет ремонт. Я просто не говорила об этом Стасу… Я – обеспеченная женщина, и мне не нужны деньги Верещагиных. Стас об этом знал. И, пожалуй, даже Маргарита Станиславовна это поняла. Но я для нее все равно была из другой социальной среды. Хотя сама-то – дочка ювелира, в советские времена отсидевшего десять лет за хищение социалистической собственности, а потом промышлявшего подпольно, в частности переплавляя уезжающим евреям золото в уголки чемоданов, а потом закрашивая их серой краской «под металл».

Но теперь Маргарита Станиславовна – законная жена главы «Ювелирного дома Верещагиных», а я – менеджер в русском представительстве швейцарской адвокатской конторы «Швайнштайгер и сыновья». И претендентка на ее единственного сына. То есть бывшая претендентка…

Он теперь женится на Катерине.

Глава 2

Я не хотела брать комплект с изумрудами, но Стас настоял. Я была в странном состоянии – часть произносимых им слов не слышала, другая часть до меня не доходила. Мне было физически плохо. Я предполагала, что наши отношения когда-нибудь закончатся – раз они до сих пор не привели к браку, но я не предполагала, что так. Я не думала, что он когда-то приедет ко мне объявлять о своей скорой женитьбе.

– Уходи, Стас, – выдавила я из себя. – Пожалуйста, уходи.

– Полина, может, через год, даже через полгода или пару месяцев…

– Нет. Не звони мне больше.

– Я понимаю, что сейчас ты на меня обижена, но…

Я встала, прошла к входной двери и распахнула ее настежь, скрестила руки на груди и посмотрела на Стаса. Хорошо хоть не разревелась. Научили меня в фирме держать лицо при любых обстоятельствах!

– Я все-таки буду звонить, – сказал Стас и ушел. Комплект остался у меня.

Конечно, я поревела, потом выпила коньячку и, к своему удивлению, довольно быстро заснула.

Утром меня к себе в кабинет позвал мамин муж, который у нас в фирме возглавляет детективное направление по России. Мы с ним тоже познакомились в Швейцарии, как и со Стасом, и с Катериной Урюпиной, и с друзьями Стаса, и с подругами Катерины, и с младшим Швайнштайгером, возглавляющим теперь адвокатскую контору «Швайнштайгер и сыновья», и русским ушлым адвокатом, возглавляющим представительство швейцарской адвокатской конторы в России.

После окончания языковых курсов я прожила в Швейцарии еще полгода – стажировалась в адвокатской конторе, чтобы в дальнейшем трудиться в ее представительстве в России. Швайнштайгеру был нужен человек с русским языком, также знающий еще как минимум английский и немецкий. Французский стал милым дополнением. Моего швейцарского начальника совершенно не волновало, что мне на момент начала работы на него едва исполнилось восемнадцать лет, что у меня нет никаких дипломов, кроме свидетельства о прохождении годичного языкового курса в языковой лаборатории, что я – миниатюрная блондинка ростом всего сто пятьдесят девять сантиметров.

– Полина, ты говоришь на четырех языках, ты способна работать с раннего утра до позднего вечера. У тебя за год не было ни одного полноценного выходного. Ты выдержала. Честно говоря, я не знаю никого другого, кто смог бы это сделать. Ты за год выучила два языка. Ты на них говоришь! Мы сейчас разговариваем на немецком. За полгода стажировки ты научишься оформлять документы так, как требуется нам. Тебя обучат еще кое-каким полезным навыкам.

– Если бы вы предложили мне остаться работать в Швейцарии – это одно дело, но в России меня не будут воспринимать серьезно!