Пробуждение Цикады

Пробуждение Цикады

Елена Кутузова



Пробуждение Цикады
~ 1 ~

Зимняя ночь в саду

Ниткой тонкой – и месяц в небе

И цикады чуть слышный звон.

Басё

Шум во дворе возвестил о прибытии Лартиха Третьего, государя Эстрайи, старшего сына Дома Речных камней.

Анна не вышла его встречать. Напротив, едва в распахнутое окно залетели отзвуки знакомого голоса, ушла в спальню. Тяжелое кресло не хотело покидать привычного места, и его ножки оставляли следы на полу. Но Анна все же перетащила его к двери, заблокировав створки. Разумом она понимала – для короля это не преграда. Но действовала, не думая.

Хон, явившийся, как только стало известно о визите государя, растерянно наблюдал за метаниями Наири по дому. Бледная, она сжимала кулаки так, пальцы сводило судорогой. Губы утратили ту спелую яркость, что радовала взгляд, а в глазах поселилась паника. Когда юноша услышал скрипящий звук от ножек кресла, он не выдержал.

– Наири!

– Чего тебе, Хон?

– Чего вы боитесь, госпожа? Его Величество не причинит вам вреда. Напротив…

Из-за двери послышался то ли смешок, то ли всхлип.

– Ты так веришь своему королю? Все правильно, ты и должен ему верить…

Звук двигаемой мебели повторился. Дверь открылась. Анна, едва ли не впервые за все время пребывания в Академии, надела поверх рубашки мундир. И теперь стояла, высоко вздернув подбородок – жесткий воротник не позволял опустить голову.

– Наири…

– Ступай, Хон.

Голос дрожал, но Анна изо всех сил старалась обуздать волнение.

– Ступай. Тебе не стоит быть здесь, когда явится твой господин. И скажи всем… Если войдет кто-то, кроме Его Величества, я очень рассержусь.

Анна шла ва-банк. Она не надеялась на успех своего ультиматума, но Хон склонился в почтительном поклоне и вышел. Дежурный преподаватель последовал за ним. В наступившей тишине слышны были шаги поднимающегося по лестнице короля.

Он замер на верхней ступеньке. В темных глазах плескалась печаль. Потом очень медленно король опустился на колени. Высокая заколка, удерживающая узел волос на темени, почти коснулась ног Анны:

– Приветствую Наири, Дарующую Жизнь. Позвольте поздравить вас с благополучным возвращением.

Тихий голос тек, словно жидкий мед. Анну затрясло. Больше всего ей хотелось скрыться за тяжелой дверью, забиться в угол и накрыться с головой одеялом. Как в детстве: "я ничего не вижу, значит, и меня никто не видит". Но детство закончилось давным-давно, а от жизни не убежать. И она выдавила:

– Встаньте.

Король тут же поднялся. Его движения остались такими же: мягкими, плавными, чарующими. Анна отвернулась: её затошнило. Но и убегать надоело. И она сделала то, что всегда помогало в кошмарных снах – пошла навстречу опасности. Король, сам не подозревая, помог:

– Наири, я надеюсь, ваше путешествие немного прояснило ситуацию. Согласно Соглашению…

– Его не я подписывала. И, кстати, раз уж заговорили об этом: я хочу увидеть оригинал. И полный перевод. Полный, – она сделала упор на слове, – Без купюр.

– Как только вернетесь в Храм, – без колебаний согласился король.

– И еще… Государь…

– О, зачем же так церемонно? – Лартих подошел вплотную.

Его дыхание пахло клубникой, и Анна возненавидела эту ягоду.

– Могу и попроще сказать, – она отступила на шаг, уклоняясь от близкого контакта, – Если вы еще раз попробуете повторить то, что произошло в Храме Белых Облаков…

– Вам не понравилось? Но вся страна почувствовала доказательство обратного… Через несколько месяцев мы увидим результат.

– Ваше Величество, – поджала губы Анна.

Король посерьезнел:

– Эстрайе нужна прана!

– И вы готовы получить её любым способом?

– Разумеется. Наири, если вы захотите – я стерплю любой каприз, вынесу любую фантазию. Но прану я добуду независимо от того, будете вы сопротивляться, или нет!

– Не получится, Ваше Величество. Если вы хотя бы попытаетесь, я тут же вскрою себе вены. Или найду другой способ убраться из этого, да и из любого другого мира.

Анна старалась говорить уверенно. Но при этом страстно надеялась, что король инкубов поверит. И он поверил. Сел обратно в кресло, огляделся и растерянно спросил:

– И что мне делать? Мой народ вымирает и…

– Это длится уже много лет. Думаю, несколько дней проблему не решат. Давайте вернемся в Храм, я прочитаю Соглашение, и дам ответ. Хорошо? А пока… оставьте меня в покое. Пожалуйста!

Взгляд короля стал грустным. Поклонившись, он вышел, а Анна упала в кресло, еще теплое после визитера. С отчаянной грустью она поняла – эти дни в Академии были самыми спокойными и счастливыми за последние месяцы.

– Добро пожаловать в реальность.

Стены не ответили.

Его величество позаботился не только о собственном удобстве. В его караване шло шесть верблюдов, груженных вещами для Наири. Начиная с одежды, и заканчивая мебелью. А еще король привез служанок.

Дом наполнился женскими голосами и тут же потерял свою привлекательность. Дежурные курсанты имели одно огромное преимущество – они молчали. А слушать щебетание с рассвета до заката, да еще охи по поводу неподходящего для Наири жилья… Но настоящий взрыв случился, когда Анна, по своему обыкновению, собралась на обед.

Известие, что Наири принимает пищу вместе с простыми обитателями Академии, привело служанок в шок. Они возмущенно залопотали что-то, забегали, так что у Анны голова заболела от суеты, и она решилась спросить:

– А Рийта с вами не приехала? Где она?

Мгновенно воцарилась тишина. Девушки замерли, где стояли, а потом медленно стекли на пол, словно вдруг вспомнив про этикет.

– Так где Рийта?

Анна очень хотела получить ответ. Только Старшая Фрейлина могла успокоить этих неугомонных болтушек.

– Не гневайтесь, Наири, Дарующая Жизнь, – наконец, решилась одна из них, – Преступница Рийта лишена всех своих званий и примерно наказана за свои преступления.

– Она что-то натворила? – удивилась Анна.

Старшая фрейлина не производила впечатление женщины, способной совершить что-то противоправное. Хотя… Лаир тоже казалась душкой.

– Рийта плохо служила Воплощению Богини. Из-за этого Эстрайя вновь оказалась на краю бездны.

До Анна стало доходить. Похоже, её побег больно ударил по оставшимся в Храме Белых Облаков. Но это была жизнь демонов, саму же Анну сейчас занимали дела насущные. А именно то, что в столовую её не пускали.

– Госпожа, из преподавателей Академии только её начальник обладает достаточным статусом, дабы присутствовать при вашей трапезе. Остальные, особенно ученики…

– Но ведь они станут рорагами, и все равно увидят, как я ем!

– Не все сдадут экзамены, госпожа. А из тех, кто пройдет испытание, не все окажутся достойными служить в Королевском Дворце и в Храме. Если Наири не желает обедать в одиночестве, мы сообщим Его Величеству и он…

– Не надо! – из горла Анны вырвался крик, заставивший служанок уткнуться лицами в пол.

– Не надо, – повторила она уже тише, – Я поем в одиночестве.

Вторым неприятным сюрпризом оказалось то, что Хона к Анне больше не пускали.       "Не достоин". А Эйр, стоило королю появиться в пределах досягаемости, тут же переметнулся к нему. Обучать языку Анну стало некому, и она бесцельно слонялась по комнатам, потому что прогулки тоже перестали приносить удовольствие.

Теперь вслед за ней всегда и везде следовала стайка девушек. Они держались чуть позади, чинно выступая попарно. Эта компания выводила Анну из себя, но еще больше злило, что встречные курсанты не отходили в сторону, как раньше, а падали на землю, не смея поднять голову.

Чтобы не портить им жизнь, Анна совсем перестала выходить из дома. И с ужасом ждала ежеутренних визитов короля.

Он не пропустил ни одного за те три дня, что пробыл в Академии. На рассвете, за несколько минут до сигнала, возвещающего о начале очередного дня, Его Величество являлся к дверям коттеджа в сопровождении слуг и ректора. Свита оставалась на пороге, а король понимался в спальню. Анна каждый раз холодела – встречать высокого гостя ей полагалось, лежа в постели. Но Лартих Третий только отдавал положенные поклоны, желал доброго дня, беспокоился о самочувствии Наири и, сделав небольшой подарок в виде кольца или браслета, удалялся. Едва за ним закрывалась дверь, с улицы доносились певучие слова молитвы. Анна не сразу поняла, что они относятся к ней – именно её молили инкубы о процветании своей страны.

Купание, одевание и… очередной потерянный день. Находиться в Академии стало невыносимо, и Анна с удовольствием выслушала сообщение, что пора уезжать.

***

Белый верблюд под синей попоной, раскачивающийся паланкин на его спине. Все было знакомо. Только в этот раз рядом ехал не Эйр, а король. Да церемоний стало больше. Лартих словно решил показать Анне, что же на самом деле означает быть живым воплощением божества.

Ни один из сопровождающих, кроме короля, не смел поднять на неё взгляда. Если она обращалась к кому-то, собеседник немедленно утыкался лицом в песок, а если это происходило во время движения, низко опускал голову. А на привалах даже фрейлины редко вставали на ноги, простые слуги вообще ползали на коленях.

Но хуже всего приходилось по утрам.


Книгу «Пробуждение Цикады», автором которой является Елена Кутузова, вы можете прочитать в нашей библиотеке с адаптацией в телефоне (iOS и Android). Популярные книги и периодические издания можно читать на сайте онлайн или скачивать в формате fb2, чтобы читать в электронной книге.