Тайна анонимных писем

~ 2 ~

Четвёрка друзей слушала паренька с нескрываемым удовольствием. Особенно им нравилось наблюдать, как бесил полицейского простодушный восторг юного велосипедиста.

– Ну вот что, займись-ка делом! Хватит тут болтаться! – взорвался тот. – А ну-ка разойдись!

– Слушаюсь, сэр. Конечно, сэр. Сию минуту, сэр, – вежливо ответствовал почтальон и, взявшись за свой велосипед, мечтательно произнёс: – Надо же! Ай да Фатти! Отправился в Типпилулу, да ещё и на самолёте… Ух ты! Надо написать дяде, пусть там всё разузнает и сообщит мне, что за дело будет расследовать мистер Троттвиль…

– Я сказал, хватит! Марш отсюда! – зарычал мистер Гун.

Паренёк вдруг озорно подмигнул детям и вскочил на свой велосипед. Ребятам он очень понравился: рыжий, веснушчатый, зеленоглазый. Почтальон разогнался, направил свой велосипед прямо на Гуна, но в последний момент ловко объехал его и покатил по дороге, изо всех сил названивая в звонок.

– Видите, как уважает закон! – назидательно сказал мистер Гун. – Вот с кого вам надо брать пример!

Но ребятам уже было не до полицейского. Они снова принялись рассматривать телеграмму. Вот так сюрприз! Фатти, конечно, был мастером по части сюрпризов, но отправиться самолётом в Китай… Кто бы мог подумать!

– Мне бы мама никогда не разрешила никуда лететь, – задумчиво произнёс Пип. – Фатти всего лишь тринадцать лет. Просто не верится!

Бетси вдруг разрыдалась.

– А я так мечтала, что он приедет на каникулы и мы все вместе раскроем ещё какую-нибудь тайну, – всхлипывала она. – Я так ждала каникул!

– Хватит, Бетси, ты ведёшь себя как маленький ребёнок! – строго сказал Пип. – Между прочим, тайны раскрывать мы и без Фатти сможем, правда?

Пип заявил это нарочито бодрым тоном, но в глубине души он сам, как и каждый из сыщиков, понимал, что без Фатти у них мало что получится. Фатти был настоящим заводилой, он отваживался на самые рискованные операции и был мозговым центром их компании.

– Нет, без Фатти клуб юных сыщиков всё равно что кроличий пирог без кролика, – вздохнула Дейзи.

Шутка получилась грустной: никто даже не улыбнулся. Все были согласны с Дейзи. Без Фатти расследования уже не будут такими интересными и захватывающими.

– И всё-таки я никак не могу поверить в это! – воскликнул Ларри, когда они направились обратно к дому. – Фатти уехал в Южный Китай! Подумать только! Интересно, что он там должен расследовать? Мог бы перед отъездом найти хоть пять минут, чтобы заглянуть к нам и рассказать, куда он едет и зачем.

– Похоже, Фатти стал настоящим кумиром для мальчика-почтальона, правда? – радовалась Бетси. – Наш Фатти становится знаменитостью!

– Да, вот здорово! А помните, как старина А-на-ка-разойдись рассвирепел, когда он стал нахваливать Фатти? – засмеялся Ларри. – Мне понравился этот почтальон. Кстати, он кого-то мне очень напомнил… Вот только никак не могу понять кого…

– А что же теперь будет с Бастером? – всплеснула руками Бетси. – Ведь не сможет же Фатти взять собаку с собой в путешествие? Не представляю себе, как бедняжка Бастер переживёт разлуку… Может, нам пока взять его к себе?

– Думаю, Фатти был бы рад, если бы мы позаботились о его собаке. Пошли, зайдём к нему домой и поговорим с его родителями. Может, они отдадут нам Бастера до возвращения нашего знаменитого детектива?

Ребята развернулись и пошли по улице к дому Фатти. Все повеселели, даже Бетси. Конечно, жаль, что Фатти уехал, но с Бастером им будет намного легче ждать его возвращения. Славный Бастер! Все ребята очень любили его, он был верным товарищем и участвовал во всех приключениях сыщиков.

Они подошли к дому Фатти и зашли в калитку. Миссис Троттвиль собирала в саду нарциссы. Она ласково улыбнулась детям:

– Приехали на каникулы? Надеюсь, вы их проведёте весело! А что это вы такие смурные? Что-нибудь случилось?

– Да нет, ничего такого… – ответил Ларри. – Мы тут подумали… ну, в общем, мы зашли спросить, не разрешите ли вы нам взять к себе Бастера на каникулы? А вот и он! Бастер, Бастер, привет, дружище! Иди ко мне!

Глава вторая
Фатти продолжает удивлять друзей

Бастер радостно помчался к ребятам. Изо всех сил виляя хвостом, с громким весёлым лаем он бросался на детей, пытался лизнуть каждого и всем своим видом выражал бурную радость.

– Бастер хороший! Умница! – приговаривал Пип, гладя собаку. – Скучаешь по Фатти, да?

– Мы так удивились, когда узнали, что Фатти уехал в Китай! – сказала Дейзи.

– Вы, наверное, скучаете по нему, миссис Троттвиль? – подхватил Ларри.

Мама Фатти удивлённо подняла брови и пожала плечами.

– Простите, но я не понимаю… О чём вы говорите? – спросила она. Судя по выражению её лица, она всерьёз опасалась, что дети сошли с ума – причём все одновременно.

– Ну и ну! Значит, Фатти ничего ей не сказал! – громко прошептала Бетси.

– Не сказал мне ЧТО? – Похоже, у миссис Троттвиль лопнуло терпение. – А ну-ка признавайтесь! В чём дело? Что там Фатти опять натворил?

– Но… э-э-э… а разве вы не знаете? – запинаясь, проговорил Ларри. – Он ведь уехал… в этот… как его… Типпилулу!

– Какой там ещё Типпилулу? Что за вздор! – воскликнула миссис Троттвиль и, повернувшись к дому, крикнула: – Фредерик! А ну-ка иди сюда!

Затаив дыхание, дети повернулись к входной двери и… Вот так чудо! Из дома вразвалочку вышел Фатти – собственной персоной! Он широко улыбался, и его круглое лицо так и светилось, словно горячий румяный блинчик.

Бетси, взвизгнув от радости, бросилась ему навстречу и крепко обняла своего друга.

– Ой, Фатти! А я думала, ты уехал в Типпилулу! А ты, оказывается, не уехал? Ох, Фатти, как же я рада, что ты здесь! – тараторила она.

Остальные ребята были так удивлены, что не могли вымолвить ни слова. Они уставились на Фатти, не веря своим глазам, и пытались понять, что происходит. Наконец Дейзи не выдержала.

– Но ты ведь послал нам телеграмму? Это что, была шутка?

– Какую телеграмму? – спросил Фатти, недоумевая. – Зачем бы я стал посылать телеграмму, когда от меня до вас идти не больше пяти минут? Я как раз собирался повидать вас…

– Ты послал нам вот эту телеграмму! – перебил его Пип, протягивая бумагу, полученную от почтальона.

Фатти прочел её и удивлённо пожал плечами:

– Кто-то глупо пошутил, а вы приняли это за чистую монету. Надо же было такое придумать – что я поехал в Типпилулу! Ерунда какая-то!

– Да уж! – покачала головой миссис Троттвиль. – Неужели вы думаете, что я бы разрешила Фредерику ехать в Китай или в этот, как его… с нелепым названием… Типпилулу! Так вот, дорогие мои: если вы хотите поговорить с Фредериком, милости прошу в гости или идите все погуляйте.

Дети вошли в дом. Они всё ещё не пришли в себя от удивления. Бастер вертелся под ногами и заливисто тявкал: он был счастлив, что все пятеро сыщиков снова в сборе.

– Кто вручил вам эту телеграмму? – спросил Фатти.

– Мальчишка с почты, – ответил Пип. – Рыжий такой, веснушчатый, хитрый как лиса. Он нарочно так поставил велик, чтобы тот упал прямо на ногу А-ну-ка-разойдись! Видел бы ты, как наш детектив прыгал на одной ножке, будто он девчонка, которая играет в классики!

– Хмм, – задумчиво протянул Фатти. – Что-то тут не так. Как этот рыжий почтальон мог вручить вам телеграмму, которую я не посылал! Пошли-ка поищем его и зададим ему пару вопросов!

Ребята вышли из дома и направились вниз по улице. Бастер трусил следом за ними, замыкая процессию.

– Давайте разделимся! – предложил Фатти. – Ларри и Дейзи пойдут в эту сторону, Пип и Бетси – в другую, а я – вон туда. Мы обыщем всю деревню и найдём этого парня. Встречаемся через полчаса на углу у церкви.

– А можно я пойду с тобой? – попросила Бетси.

– Нет, ты пойдёшь с Пипом, – твёрдо заявил Фатти.

Это было очень странно: Фатти всегда шёл навстречу Бетси, она ведь была его любимицей. Девочка послушно отправилась вслед за Пипом, но глаза у неё были на мокром месте. Отказ Фатти больно ранил её.

Ларри и Дейзи, не обнаружив рыжего почтальона, пришли к церкви на пять минут раньше. Вскоре появились Пип и Бетси. Им разносчик телеграмм тоже не встретился. Они стояли и ждали Фатти и Бастера, как вдруг раздалось треньканье велосипедного звонка и из-за церкви выехал рыжий мальчишка-почтальон! Он бодро катил на своем велосипеде, весело насвистывая затейливую мелодию.

Увидев его, Ларри замахал руками и громко крикнул:

– Эй! Можно тебя на минутку?

Паренёк резко повернул руль и затормозил у тротуара. Рыжая прядь упала ему на глаза, фуражка съехала набок.

– В чём дело, приятель? – спросил он.

– Я насчёт той телеграммы, – ответил Ларри. – С ней вышла какая-то ерунда! Наш друг Фредерик Троттвиль вовсе не уехал в Китай, он здесь!

– Здесь? Где же он? – осведомился почтальон, оглядываясь по сторонам.

– Он здесь, в деревне, где-то неподалёку, и должен подойти с минуты на минуту.

– Ух ты! Вот здорово! Как бы я хотел с ним познакомиться! Этот парень просто гений! Не понимаю, почему его до сих пор не пригласили работать в полицию? Он бы в два счёта раскрыл самые запутанные дела!

– Между прочим, все мы помогали полиции раскрыть те запутанные дела, – заявил Пип, чувствуя, что его и остальных сыщиков явно недооценивают и пора наконец восстановить справедливость.