Арло Финч. Королевство теней

~ 2 ~

Поначалу Арло полагался на едва заметные вибрации рейнджерского компаса, но, набравшись опыта, научился находить правильную дорогу, доверяясь только одним инстинктам. В какой бы части Долгого леса он ни находился, Арло мог представить знакомые места вроде своего дома или закусочной «Золотой лоток» и понять, где он. После этого оставалось лишь идти в нужном направлении.

Но это работало только для него, поскольку Арло обладал уникальной способностью ориентироваться в Долгом лесу. Как и Риэль, он был двоином с разноцветными глазами и живущим внутри него духом. Эта двойственная натура и позволяла ему ориентироваться в Лесу лучше любого рейнджера, не считая коварного Хэдрина. А тот сейчас был в плену элдричных.

Впереди в пятне солнечного света стоял огромный валун, напоминающий заросшего лишайником каменного кита. Схватившись за узкую трещину на его поверхности, Арло подтянулся, нащупывая ногой следующую опору.

– А нельзя его просто обойти? – спросила Джейси.

– Это так не… – начал Ву, но оборвал себя на полуслове, заметив её ледяной взгляд.

Арло понимал растерянность и недовольство сестры. Она привыкла к нормальному миру с марширующими оркестрами и стандартизированными тестами. Все особенности Долгого леса кажутся бессмысленными, пока ты не увидишь их собственными глазами.

– Чтобы добраться туда, куда нам надо, придётся подняться, – просто сказал он и, подтянувшись, в два счёта оказался на валуне.

Джейси сунула в щель краешек ботинка и подтянулась. Арло протянул ей руку, чтобы помочь взобраться. Когда они встали на валуне, сестра тихо выдохнула:

– Ого!

И удивиться было чему. Под их ногами теперь оказался не валун, а один из обломков Обрушенного моста – огромной конструкции, частично протянувшейся через вертикальную и, как подозревал Арло, бездонную расщелину.

Тем врменем к ним присоединился Ву. Он уже бывал здесь, но от вида моста у него каждый раз всё равно захватывало дух.

– Говори как можно тише, – шёпотом предупредил Арло сестру. – Под мостом живёт тролль.

– И он не единственное ненасытное создание, что встретится вам по пути, – раздался снизу голос.

Они выглянули из-за края каменной плиты и увидели маленького мужчину с длинными закрученными усами, греющегося на солнце и обгладывающего косточки, вероятно, недавно убитой птицы.

Лис.

– Подумал, что стоит подкрепиться, – сказал он, облизывая пальцы. – Вдруг это в последний раз.

Лис шёл так быстро, что они едва за ним поспевали. Как и за его путаной речью, единственной целью которой, казалось, было озадачить слушателей.

– Ни один дух из этого Леса не отведёт вас туда, куда веду вас я, если, конечно, его самого раньше туда не отводили. Там полно охотников, торговцев и прочих ужасных личностей, и поэтому я провожу вас лишь самую чуточку дальше, но достаточно близко, чтобы это не стало для меня слишком.

Шесть недель назад, после того как Джейси вернулась от папы, Арло попросил Лиса помочь им найти путь через Долгий лес. Место назначения? Лес посреди города Гуанчжоу, Китай.

Именно там последние четыре года жил папа Арло и Джейси: он улетел из США после того, как американские власти обвинили его в преступлениях, связанных с компьютерными технологиями. Теперь их отец считался беглым преступником, и если бы он попытался вернуться в страну на самолёте или корабле, его бы тут же арестовали.

Но Арло надеялся, что сможет тайно провести отца через Долгий лес – в конце концов, он простирается везде. Проблема заключалась в том, что Арло никогда не бывал в нужном им лесу Гуанчжоу, а потому с тем лесом его ничего не связывало. Нет связи – нет ощущения. Нет ощущения – нет тропы.

Лис сказал, что тоже не сможет отвести их в Гуанчжоу: его знания о нормальном мире были минимальными.

– Но я знаю место, где известно обо всех местах. Я слышал, есть атлас, который может показать любые дороги, ведущие в Долгий лес и из него.

Это казалось невероятным. Арло был уверен, что Долгий лес невозможно нанести на карту. Лис признался, что не представляет, как этот атлас работает, но не сомневается, что он действительно существует:

– Как-то же эти охотники и торговцы узнают, куда им идти.

Если есть путь в Гуанчжоу через Долгий лес, то лучшим проводником будет атлас.

– Далеко ещё? – слегка запыхавшись, спросил Ву.

Лис резко остановился и задёргал носом. Затем вдруг припал к земле и знаком приказал им последовать его примеру. Даже в человеческом обличье Лис вёл себя как маленький хищник.

Арло проследил за его взглядом и увидел вдалеке два силуэта, двигающихся приблизительно параллельно с ними. Он повернулся к Ву, уже доставшему бинокль.

– Двое мужчин, – прошептал Ву. – Может, охотники? – Он передал бинокль Арло.

Выглядели они определённо людьми – двое здоровых ребят в камуфляже и с большими рюкзаками. Они разговаривали, но что именно говорили и на каком языке, было непонятно – дистанция поглощала все звуки.

– Это охотники? – шёпотом спросил Арло у Лиса.

Охотники отлавливали лесных духов и продавали их элдричным за золото и другие ценности.

– Будь это охотники, у них были бы клетки, – зашептал в ответ Лис. – Скорее всего, это торговцы контрабандой: наркотиками, деньгами, золотом. Опасная работа для опасных людей. Тот, кого ты называл Хэдрином, наверняка тоже этим занимался. На этом деле можно сколотить состояние, если ты готов рисковать.

Двое мужчин скрылись из виду, так и не заметив их четвёрки. Друзья встали и пошли дальше.

– А мы что, тоже контрабандисты? – спросил Ву. – Мы же хотим незаконно доставить твоего папу назад в страну.

– У нас уважительная причина, – сказал Арло. – В этом и разница.

Лис улыбнулся и покачал головой:

– Люди всегда находят уважительные причины.

Час спустя Арло унюхал дым. Но не от костра. Запах, принесённый ветром, отдавал нефтью и серой, как от дизельного генератора за гаражом Митча.

– Мы что, уже близко? – спросил Арло у Лиса.

– Кажется, да. У меня от этого места мех дыбом. В последний раз я был здесь ещё щенком.

– Тебя поймали?

Лис кивнул:

– У них наживкой были рыжие белки – моя извечная слабость.

– А как ты сбежал? – полюбопытствовал Ву.

– Острые зубы и толстые пальцы. Я укусил. Они уронили клетку. От удара она открылась, и я сбежал. Поклялся, что никогда сюда не вернусь.

Они поднялись по склону и оказались на вершине обрыва, с которого открывался панорамный вид на источник дыма.

В долине внизу раскинулся обшарпанный городок, из сотни печных труб поднимались тоненькие струйки дыма. Арло никогда ещё не видел такого тесного скопления построек всевозможных культур и самых разных эпох. Многоэтажные пагоды прижимались к приземистым кирпичным лачугам с крышами из гофрированного железа. От огромного чёрного обелиска тянулись пеньковые верёвки, поддерживающие выцветший красно-белый цирковой купол. Рядом с центром города стоял целый пассажирский самолёт, гигантские крылья которого служили крышами для нескольких небольших построек.

– Откуда это всё? – поразился Ву.

– Отовсюду, – пожал плечами Лис. – Порой вещи проваливаются в трещины в вашем мире. Ключи и носки чаще всего, но бывает и что-нибудь крупнее. Корабли, самолёты. Люди. Иногда целые города. И когда такое происходит, всё это попадает сюда.

Джейси наклонилась и подобрала чёрный пластиковый пульт от телевизора. Он был грязный и мокрый, но выглядел относительно современным. Она нажала на кнопки, и красная лампочка на его конце замигала. Арло представлял, как владелец пульта отчаянно ищет его между диванными подушками, уверенный, что пульт должен быть где-то там.

Вот только пульт был в Долгом лесу.

– Это Утраченный Тракт, – сказал Лис. – Город потерянных вещей.

3
Сова и змея

ГДЕ ИСКАТЬ АТЛАС? Всё это напоминало одну из задачек, которые отец иногда подкидывал Арло – например, посмотреть в словаре определение слова «словарь».

Если верить источникам Лиса, атлас был где-то в Утраченном Тракте. Лис ещё добавил, что атлас, по всей видимости, охраняют сова и змея, но были ли это животные или духи – этого он не знал.

– А если это химера? – предположил Ву. – Наполовину сова, а наполовину змея. – И тут ему пришла в голову мысль: – Они обе едят крыс. Может, мы их покормим и нас пропустят? Готов поспорить, крыс здесь хватает.

Джейси была слишком нетерпелива, чтобы выслушивать теории Ву:

– Чего голову ломать? Давайте поспрашиваем. Кто-нибудь наверняка знает, где это.

– А если они не захотят ответить? – спросил Арло.

Джейси пожала плечами:

– Тогда и будем думать. Нельзя же торчать здесь и переживать из-за того, чего ещё даже не случилось. – И она первой зашагала по склону вниз к городу.

Пока они планировали экспедицию, Арло гадал про себя, как Джейси отреагирует на все испытания, которые обязательно подбросит им Долгий лес. Сломается или выдержит? Но он не принял в расчёт накопленный сестрой опыт. Как и он, она сменила много школ, и в каждой ей приходилось осваиваться заново. Может, она никогда раньше и не бывала в волшебном лесу, но ведь в Филадельфии и Чикаго она прижилась. И даже одна летала в Китай. В реальном мире Джейси повидала намного больше, чем Арло.

– Она права, – сказал Арло Ву. – Что-нибудь придумаем.

Они поблагодарили Лиса и последовали за Джейси по тропе в город. Когда Арло оглянулся, Лиса уже не было.