Пять добрых дел

~ 2 ~

Горшки лежали на боку, и узкие тропинки покрывали комья земли. Стебли растений игривые псы раздавили и поломали. Наконец Ева заметила одного из хулиганов и крикнула брату:

– Вон, смотри!

Чёрно-белая собака, прижав уши, рычала на зелёный шланг для полива, похожий на свернувшуюся в клубок змею. Она лаяла и бросалась на него, как на лютого врага.

– Фу! – строго скомандовала Ева. – Сидеть!

Далматинец оглянулся на Еву, а затем напал на шланг, вцепился в него зубами и помотал головой.

– Я сказала – сидеть! – повторила Ева и махнула рукой, как их с Карлом учили на занятиях по дрессировке: повернула руку ладонью к себе, согнула в локте и резко поднесла к лицу. – Сидеть!

Собака сразу присмирела.

– Молодец, – бросил сестре Карл и подбежал ко второму далматинцу, который копал нору в горе компоста. Пёс забрыкался, когда мальчик схватил его за ошейник, но вырваться не смог. Зато Карл с ног до головы перепачкался во влажном, тёмно-коричневом компосте.

– Отличный захват! – похвалила его Ева.

– Ох, я уже не такой ловкий, – пожаловался Джимми. Он нёс внукам крепкую верёвку, чтобы привязать её к ошейникам непослушных собак, как поводок. – Хорошо, что вы молодые и быстрые!

Далматинцы угомонились. Ева с Карлом отвели их к кабинету Джимми и приказали сесть у порога.

– Они испортили много дорогих растений, – со вздохом произнёс дедушка, переворачивая ближайший горшок горлышком вверх. – Мне предстоит серьёзный разговор с моими новыми соседями.

А в ворота уже вошли невысокий господин и девочка – ровесница Евы. Они направились к магазину. У них обоих были светлые прямые волосы и серые глаза. Гость заметил далматинцев, тихо сидевших у входа в кабинет.

– Бонни, Клайд! Вот вы где!

– Мистер Платт? – Джимми Харрисон шагнул к мужчине. – Я вам звонил, помните? Но связь прервалась…

Тот помотал головой.

– Я был сильно занят и не мог долго разговаривать по телефону. Так или иначе, теперь мы здесь. Я – Майк, а это моя дочь Кэти.

«А извиниться?» – подумала Ева, посмотрев на растоптанные грядки.

Но Майк Платт не спешил извиняться.

– Я пробовал к вам постучать, – объяснил Джимми. – Похоже, дома никого не было, а за… мм… Бонни и Клайдом никто не приглядывал.

– Я же сказал, что был очень занят, – мистер Платт повернулся к дочери. – Кэти, сбегай к забору. Проверь, каким образом они могли сюда проникнуть.

– А там несколько досок сломаны, – произнесла Ева и обратилась к девочке: – Могу показать тебе, если хочешь.

– Сломаны? – повторил мистер Платт. – Значит, дело в вашем заборе? Тогда это не моя вина, что собаки попали на ваш участок.

Кэти молча уставилась в землю.

– Забор не мой, – возразил Джимми, – а ваш.

Майк Платт скрестил руки на груди и посмотрел ему прямо в глаза.

– Думаю, вы должны понимать, что забор всё-таки ваш, мистер Харрисон.

«Вот нахал!» – подумала Ева и хмуро покосилась на Кэти. Эти новые соседи ей совсем не нравились!

– Знаете, сколько я здесь живу, никогда дыр в заборе не было, – парировал её дедушка. – Ваши собаки ужасно невоспитанные. Вероятно, они его сломали. А потом ещё и разгромили мой огород!

Майк Платт цокнул языком.

– Бонни, Клайд, ко мне!

Мощные далматинцы натянули поводок и потащили Карла с Евой за собой. Ребятам пришлось передать верёвку мистеру Платту.

– Мои собаки прекрасно воспитаны, – громко объявил Майк.

– Точно! – поддакнула ему Кэти.

Ева с Карлом сердито на неё взглянули.

– А это тогда – что такое? – возмутился Джимми, обводя рукой погибшие растения.

– Не моя забота, – холодно ответил мистер Платт и повернулся к двери, уводя за собой Бонни и Клайда. – На вашем месте, мистер Харрисон, я бы поставил новый забор, чтобы такое больше не повторилось.

– Да-да! – тихо добавила Кэти и поспешила за отцом.

– А не то что? – бросил им вслед Джимми.

– А не то получите письмо от моего адвоката! – крикнул ему в ответ мистер Платт и вышел за ворота.

– День выдался так себе, – пожаловалась Ева папе, когда он заглянул к ней, чтобы пожелать ей спокойной ночи. – Начался он здорово. Клео и Розочку забрали новые хозяева. А потом Джоэл объявил, что улетает, причём ужасно далеко, и дедушкины соседи оказались просто кошмарными!

– Не переживай, – ласково произнёс Марк. – Всякое случается. Завтра я поеду к твоему дедушке, помогу ему привести огород в порядок. Хочешь со мной?

Ева натянула тёплое одеяло до подбородка и кивнула.

– Дедушка очень расстроился.

– Конечно, на новую рассаду, семена и забор у него уйдёт много денег. А мы даже не уверены, является ли забор его собственностью.

– Мисс Элиот никогда бы с ним так не поступила!

– Ты права, но мисс Элиот переехала в уютное бунгало на другой улице, и все люди разные. Да и вообще, может, новые соседи окажутся не такими плохими.

– Они хуже некуда! – проворчала Ева. – Сам поймёшь, когда их увидишь. Мне они никогда не понравятся. Никогда!

Глава третья

На следующее утро Хейди сидела за компьютером в приёмной и писала объявление. «Требуется помощник ветеринара. Появилась свободная вакансия в центре спасения “Лапа дружбы”. Необходим опытный врач в качестве ассистента главного ветеринара Хейди Харрисон…»

– Вот нам не везёт! – со вздохом проговорила Ева, посмотрев на экран. – Жалко, что Джоэл улетает. – Вдруг она заметила, как папа машет ей со двора. – Ой, совсем забыла! Мы ведь собирались поехать к дедушке и помочь ему с огородом! Ты не против?

– Конечно, нет, солнышко, – ответила Хейди. – Джоэл скоро придёт, кроме того, я всегда могу позвать Карла.

Ева сбегала в конюшню за мусорными пакетами, щётками и лопатами и положила их в папин фургон.

– Скоро всё исправим, – пообещал папа, когда они выехали на Главную улицу. – Если потребуется, залатаем забор, чтобы ничего подобного никогда больше не повторилось.

Они затормозили у здания магазина. Ева вылезла из машины.

– Дедушка, привет! С чего нам начать?

Джимми очень им обрадовался.

– До открытия ещё около часа. Хорошо бы прибраться к этому времени.

Все трое принялись за работу. Они расчистили тропинки, собрали погибшие растения и бросили их в компостную кучу.

– Пластиковые ярлычки тебе нужны? – уточнила Ева.

– Да, спасибо. Положи их в верхний ящик стола в моём кабинете, пожалуйста, – ответил дедушка. – Там у меня хранится ещё много запасных.

– А что будем делать с забором? – спросил Марк.

Они отошли в сторону, обсуждая ремонт, а Ева направилась в кабинет. Она быстро высыпала ярлычки в ящик стола и выбежала на улицу. Ей хотелось послушать, о чём говорят папа и дедушка.

Вдруг кое-что привлекло её внимание. Из мусорной корзины у входа в магазин доносилось тихое шуршание. Обычно посетители «Растим с умом» кидали туда обёртки из-под конфет или мороженого и другой бумажный мусор. Корзину накрывал пластиковый конус, и дверца в нём раскачивалась, если её толкнуть.

Шурх-шурх!

Да, этот странный шум доносился из корзины!

– Что там такое? – пробормотала Ева. В мусорке снова началась какая-то возня. Наверное, туда попал маленький зверёк и теперь не может выбраться. Самому ему не вылезти, потому что он совсем крошечный… Ева толкнула дверцу и просунула руку внутрь, чтобы его нащупать. Вдруг палец резануло болью, и она тотчас вытащила руку.

– Ай! Ой! – вскрикнула девочка и посмотрела на палец. К счастью, крови не было.

Конец ознакомительного фрагмента ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ