Очень нежные истории. Серебряная пони, или Счастливое волшебство

Читать онлайн «Очень нежные истории. Серебряная пони, или Счастливое волшебство»



Очень нежные истории. Серебряная пони, или Счастливое волшебство
~ 1 ~

Holly Webb

THE SILVER PONY

First published in Great Britain in 2020

by STRIPES PUBLISHING LIMITED

An imprint of the Little Tiger Group

Text copyright © Holly Webb, 2020

Cover illustrations copyright © Joy Laforme, 2020

Inside illustrations copyright © James Brown, 2020

The right of Holly Webb to be identified as the author, and Joy Laforme and James Brown as the illustrators of this work has been asserted by them in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act, 1988.

All rights reserved.

Серия «Добрые истории о зверятах»

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

* * *

Лауре


1

Листва тихо зашелестела, и Дейзи почувствовала, как её маленькая такса с благодарностью вздохнула. Наконец-то ветерок! Дни стояли нестерпимо жаркие, даже в тени под деревьями нельзя было укрыться. Когда Дейзи вернулась из школы, Бетси лежала на холодном плиточном полу кухни и тяжело дышала. Девочка подумала, что её собачка вряд ли захочет в такую жару отправиться в лес на прогулку. Но стоило ей взять в руки поводок, как Бетси тут же бросилась к хозяйке, виляя хвостиком.

– Ты знала, что здесь будет прохладнее, да? – прошептала Дейзи, гладя таксу по горячей голове. – Умница. Хочешь водички?

В рюкзаке у неё лежала захваченная из дома бутылка воды, пластиковая мисочка и мобильный телефон. Родители разрешили Дейзи гулять с Бетси одной, при условии, что дочка всегда будет брать телефон и даст им слово не заходить в незнакомую часть леса.

Им очень повезло поселиться в такой глуши, и Дейзи была этому только рада. Год назад она вместе с мамой, папой и младшими братом и сестрой переехала сюда из большого города.

Папе предложили новую работу, к тому же родители давно мечтали, чтобы их дети росли поближе к природе. Дейзи до сих пор не могла нарадоваться, что они теперь живут в окружении лесов, где бродят пугливые олени и дикие пони.

А ещё у них появилась Бетси – одно из главных чудес переезда! И хотя Дейзи ходила с таксой через лес только до ручейка на вересковой пустоши, протекавшего примерно в полумиле от их дома, это всё равно была настоящая самостоятельная прогулка.

– Даже здесь ужасно жарко, – вздохнула девочка.

Они с Бетси сидели на выгоревшей траве, привалившись к стволу поваленного дерева.

После школы Дейзи переоделась в шорты: её летнее платье за минуту насквозь промокало от пота. Пыль и кусочки древесной коры противно облепили ноги. Обычно под деревьями царила приятная прохлада, но сегодня пышное покрывало бархатисто-зелёного мха на поваленном стволе было сухим и колючим на ощупь.

Дейзи налила воды в миску, и такса принялась лениво лакать. Девочка тоже отхлебнула пару глотков из бутылки, а потом со вздохом плеснула чуть-чуть себе на голову. Струйки воды потекли между её жёстких тёмных кудряшек, и Дейзи повела плечами от удовольствия.

– Вообще-то, в такую погоду надо устроить каникулы, – сказала она Бетси. – Как можно заставлять нас ходить в школу в такую жару? До конца занятий осталась ещё целая неделя! Это невыносимо.

А в школе уже никто не бегал на переменах и во время обеда. Все прятались в теньке и стонали, что умирают от зноя. Хорошо, что сегодня пятница! Хотя бы в ближайшие два дня не надо будет сидеть в классе, клюя носом от жары. Дейзи снова привалилась спиной к стволу и зевнула.

– Скоро пойдём обратно, – заявила она. – Или я усну прямо здесь.

Бетси тоже зевнула и уткнулась подбородком в её ногу. Шерсть у таксы была шелковистая, но такая горячая, что Дейзи невольно поёжилась.

– О-ой, неужели это обязательно, Бетс?

Но маленькая собачка продолжала прижиматься к хозяйке.

– Я тебя очень люблю, но ты же просто раскалённая… Ладно, ладно, будь по-твоему. Может, вечером мама разрешит тебе окунуться в лягушатнике, – сказала Дейзи. – Тебе там точно понравится. Правда, придётся плавать вместе с Оскаром и Хлоей, а они непременно станут брызгаться. Впрочем, в такую погоду это даже хорошо.

Оскару было семь лет, а Хлое только три, она ходила в детский сад. Дейзи очень любила младшую сестрёнку, но Хлоя всегда требовала, чтобы с ней играли, а это порой было очень утомительно. Прогулки с Бетси стали хорошей возможностью спастись от бесконечного рисования русалок или работы над «научными экспериментами», которые, по замыслу Хлои, заключались в перемешивании в пластиковом ведёрке всего, что только можно найти в саду.

– Скорей бы Мара вернулась, – прошептала Дейзи на ухо собачке. – Без неё в школе всё не так.

Мара была её лучшей подругой, но на пасхальных каникулах девочка попала в больницу, и Дейзи до сих пор не знала, когда её выпишут.

Такса тихонько фыркнула, а её хозяйка вздохнула.

– Да, я понимаю, что тебе скучно слушать мои жалобы. Ладно, пойдём домой. Прости, Бетс, конечно, нехорошо будить тебя, когда ты только-только задремала, но ведь мы решили совсем недолго прогуляться перед ужином. Я и маме обещала. Надеюсь, она приготовит что-нибудь прохладительное. Вставай.

Дейзи пощекотала Бетси под подбородком, и такса, приоткрыв один глаз, с укором посмотрела на неё.

– Пора возвращаться. Знаю, знаю, это нечестно, – и Дейзи пошевелила ногой, чтобы заставить собачку сдвинуться с места. – Ох, Бетс… Ну не могу же я взять тебя на руки! Это всё равно что нести бутылку с горячей водой!

Но Бетси продолжала, как приклеенная, сидеть у её ноги.

– Эх, будь по-твоему! Сдаюсь. Иди сюда, маленькое чудовище.

Она сгребла Бетси в охапку и побрела обратно через рощу.

Собачка вертелась и крутилась, пока не затихла, положив передние лапы на плечо Дейзи и зарывшись носом в её волосы.

– Даже нос у тебя, как уголёк, – пожаловалась Дейзи, недовольно глядя на неё. Но тут же нахмурилась. Может, напрасно она думает, что Бетси просто лентяйка? Может, такса по-настоящему страдает? – И горячий такой… Носы у здоровых собак должны быть влажными. А вдруг я напрасно притащила тебя сюда?

Дейзи пошла быстрее, спеша отнести собачку домой и показать её маме. Вначале прогулка вовсе не была утомительной. Они всего лишь продвинулись немного вперёд по тропинке, уходившей в глубь леса, на расстояние пары домов от их жилища. Но сейчас, когда Дейзи торопилась обратно, путь показался ей гораздо длиннее. И даже такая маленькая собачка, как Бетси, с каждым шагом становилась всё тяжелее.

Наконец девочка вышла на тротуар и помчалась по дорожке к задней двери дома. Когда она вбежала на кухню, такса неподвижно висела на её плече и лишь легонько постукивала хвостом по руке Дейзи.

– Дейзи! Что с тобой? – ахнула мама.

– Я в порядке, мамочка, но мне кажется, что Бетси перегрелась! Нос у неё сухой, и она не захотела сама идти обратно. Поэтому я её несла!

Девочка сняла Бетси с плеча и поставила на пол. Маленькая такса безвольно осела, как старая плюшевая игрушка.

– Ой, как же так! – охнула Дейзи. – Прости, мамочка! Я взяла воду, и Бетси просилась гулять, честное слово!

Мама взяла Бетси на руки и с тревогой осмотрела собачку.

– Всё хорошо, милая, ты ни в чём не виновата. Это я должна была посоветовать тебе оставить Бетси дома. Но я не думала, что в лесу ей будет так жарко. Ну-ка, детка, намочи холодной водой кухонное полотенце.

Дейзи намочила полотенце, отжала и положила поверх блестящей чёрной шёрстки Бетси. Такса с любопытством повернула голову и посмотрела поверх маминого плеча: она хотела знать, что происходит.

– Так лучше? – спросила Дейзи.

– Что вы делаете? – удивился Оскар, входя на кухню и бросая в мусорное ведро палочку от эскимо.

– Ой! Может, дать ей эскимо? – выпалила Дейзи, посмотрев на холодильник.

– Нельзя кормить собаку эскимо! – ужаснулся Оскар. – Мороженое нам самим нужно!

– И Бетси тоже! Она перегрелась!

– Вряд ли сахар пойдёт ей на пользу, – негромко произнесла мама. – Смотри, Дейзи, мне кажется, она немного повеселела. Намочи полотенце ещё разок. Оскар, если ты не хочешь, чтобы я угостила Бетси мороженым, будь добр, сбегай наверх и возьми старое купальное полотенце из комода.

– Зачем?

– Мы намочим его и сделаем для Бетси подстилку, – терпеливо объяснила мама. – Таксу нужно остудить.

Оскар наконец-то обратил внимание на собачку. Она всё ещё безжизненно лежала на руках у мамы, и её глаза запали.

– Сейчас принесу! – крикнул мальчик, выбегая из кухни.

Через минуту он вернулся, неся в руках насквозь мокрое полотенце, с которого, разумеется, накапало по всей лестнице.

– Я его намочил в ванной! – похвалился Оскар.

– Ох… Спасибо, Оскар, замечательно, – вздохнула мама. – Выжми его чуть-чуть над раковиной. Потом мы расстелем полотенце под столом, чтобы никто не споткнулся о нашу Бетси.

Оскар отжал немного воды из полотенца и расправил его на полу под кухонным столом. Мама присела на корточки, и такса с любопытством покосилась на новую подстилку.

Когда собачку положили на полотенце, её глаза на миг удивлённо округлились, затем Бетси вытянулась и поёрзала, как будто хотела, чтобы прохладная вода поскорее впиталась в шёрстку.

– Ладно, если она хочет, можно дать ей эскимо, – смилостивился Оскар, наблюдая за собакой. – Кажется, ей очень жарко.


Книгу «Очень нежные истории. Серебряная пони, или Счастливое волшебство», автором которой является Холли Вебб, вы можете прочитать в нашей библиотеке с адаптацией в телефоне (iOS и Android). Популярные книги и периодические издания можно читать на сайте онлайн или скачивать в формате fb2, чтобы читать в электронной книге.