Доверься ловушке

~ 2 ~

Вместо этого она оказалась в округлом помещении с белыми стенами, словно в скорлупе гигантского зарытого в землю яйца. От единственной лампочки, свисавшей на тонкой цепочке над серебристым круглым столом, исходил мягкий свет. На гладком полу и стенах больше ничего не было, лишь в потолке виднелось несколько узких решёток, из которых тянуло холодом.

Вот и всё.

Ни окон. Ни дверей… кроме той, что беззвучно закрылась вслед за ними. Сесть негде. Никакой драпировки. Ни книг, ни свитков, несмотря на увлечение мистера Форкла исследованиями.

– Ну вот, я-то надеялся, вы уже усвоили, что в Затерянных городах не стоит так уж доверять собственным глазам, – сказал мистер Форкл, прижимая к стене ладонь.

Лампочка дважды мигнула и вспыхнула гораздо ярче, отбрасывая кругом мозаику кадров, словно с тысяч камер, передающих изображения занятых повседневными делами эльфов, гоблинов, огров, троллей, дворфов, гномов и людей. Каждые несколько секунд панорама менялась, и Софи показалось, что, если побыть здесь подольше, можно увидеть жизнь всей планеты.

– А так? – спросил мистер Форкл.

Она пожала плечами.

– У Квинлина в Атлантиде тоже такое есть. Да и у людей подобными системами наверняка пользуются главы государств… хоть и видят только своих, но… вы же понимаете.

– Правда? – хлопком по стене мистер Форкл отключил изображения и прижал ладонь к серебристой поверхности стола.

– А на это что скажете?

От его прикосновения столешница как бы забурлила, ощетинившись миллионами тончайших игл, словно увеличенный вариант игрушки со штырьками пин-арт, которой Софи забавлялась в детстве. Он быстро забарабанил пальцами, и иглы зашевелились, задвигались вверх-вниз, образуя выступы, впадины и более гладкие участки. Софи терялась в догадках, что это значит, но тут он добавил ещё несколько штрихов, и на острие каждой иглы зажглись крохотные огоньки, украсив картину яркими цветами и светящимися метками.

– Это же карта, – прошептала она, медленно обходя кругом стол.

И не какая-нибудь, а трёхмерная карта Затерянных городов.

Она ещё никогда не видела этот мир целиком, не представляла взаимное расположение разбросанных по планете Затерянных городов и других географических объектов. Этерналия, эльфийская столица, которая, вероятно, вдохновила людей на мифы о Шангри-Ле, оказалась намного ближе к Убежищу, чем она себе представляла, и приютилась в долине где-то в Гималаях… а заповедник для редких видов животных скрывался в пустотах гор. Атлантида находилась в глубинах Средиземного моря, как и гласили людские легенды, а Мистериум был где-то в районе Бермудского треугольника. Вход в Изгнание находился посреди пустыни Сахары, а сама тюрьма – глубоко в центре земли. А Люменария…

– Погодите. Выходит, Люменария – один из Нормандских островов? – спросила она, пытаясь сравнить с тем, что видела на картах на уроках географии, когда жила у людей.

– И да, и нет. Формально это часть того же архипелага. Но именно этот остров мы замаскировали, так что о его существовании люди не подозревают… не считая туманных слухов, что мы порой подпускали для пущей неразберихи.

– Вот как?

Когда Софи там была, Люменария напоминала ей о Камелоте, наверное, оттуда и появились те легенды. Эльфы любили поиграть с преданиями своего мира, добавляя в них противоречивые фантастические детали, чтобы людям было труднее в них верить.

Она наклонилась ниже, поражаясь такой подробности карты. В Люменарии она не была со времен катастрофы, но, похоже, светящийся замок отстроили заново, обнеся гораздо более высокой стеной. Рядом с Деревом четырёх сезонов посадили ещё одно, видимо, в память о погибших при нападении.

– Неужели люди его так и не обнаружили? Он же как раз между Францией и Соединённым Королевством… а там, через пролив, постоянно ходят суда.

– Вы же видели, какие убедительные у нас миражи, – напомнил мистер Форкл.

У Софи заныло под ложечкой.

Большинство миражей, скрывающих Затерянные города от посторонних глаз, были изобретением Весперы. А из всех вожаков Незримых она самая жестокая. Решением всех проблем она видела насилие… и заявляла, что Киф и Софи никогда не будут «готовы». К чему, они не знали. Но, скорее всего, дело в так называемом «наследии» Кифа.

– Так ведь гораздо наглядней, правда? – спросил мистер Форкл, подходя к Софи. – Я в последнее время тут частенько бываю, чтобы продумать стратегию.

– Значит, у вас уже есть план? – спросила она, хотя была почти уверена в ответе.

– Пока в процессе, – вздохнул он, глядя на её стиснутые кулаки. – Понимаю ваше нетерпение, мисс Фостер, но в некоторых делах спешка только вредит.

В её смехе отразилась вся горечь, накопившаяся в душе.

Уничтожить Незримых они пытались ещё с момента её появления в Затерянных городах. Но даже через столько лет, несмотря на все усилия, не имели представления, где они скрываются и что затевают.

С тех пор как Тэм оказался в плену, они с друзьями пытались просчитать следующий шаг, но опираться приходилось всё на те же бесполезные обрывки информации, на которые уже впустую потрачено немало времени.

Фальшивые тайники.

Пропавший звёздный камень.

Слишком много непонятных символов.

Ключ к Архетипу леди Гизелы, но не сама книга.

Крохотные бессмысленные фрагменты разбитых воспоминаний.

И неважно, какие бы факты они ни выясняли, как бы ни рисковали, Незримые всегда на пять миллионов шагов впереди.

В общем, тягаться с ними на равных не удавалось.

И Софи это порядком надоело.

– Незримые оказались более серьёзным противником, чем мы ожидали, – признал мистер Форкл. – А из-за смены руководства угадать их намерения стало ещё сложнее.

– У нас слишком много врагов, – пробормотала Софи.

– Согласен. И вдобавок их личные взгляды не совпадают, что только вносит лишнюю сумятицу. И всё же мы знаем гораздо больше, чем вы готовы признать.

– Например? – она повернулась к нему, скрестив руки на груди. – Я серьёзно. Назовите хоть что-то полезное.

– Много чего, мисс Фостер. А вы просто не замечаете от обиды, потому что не добились желаемых ответов… И это вполне понятно. Но для таких примитивных рассуждений вы слишком умны. Вот я и привёл вас сюда, чтобы показать более масштабную картину.

Он снова забарабанил по столу, и иглы зашевелились, образуя дополнительные ориентиры: Гилдингхейм, золотую столицу гоблинов, скрытую в Андах… и, вероятно, вдохновившую людей на мифы об Эльдорадо; Равагог, цитадель огров на берегу Вечерней реки, затерянной в самых густых джунглях Центральной Азии; Лоумнор, город, который предположительно был столицей дворфов, поскольку огромный мегаполис расположился под пустыней Гоби, а не на её поверхности. И Маринтрилла, остров близ Новой Зеландии, видимо, столица троллей, похожая на замысловатую сеть пещер и мостов.

– Что вы видите? – спросил мистер Форкл.

Софи прищурилась.

– Я так понимаю, ответ «множество городов» вас не устроит?

Флори хихикнула.

Сандор и Бо фыркнули.

Мистер Форкл пробормотал что-то себе под нос, что начиналось с «Ох уж эти дети».

– Может, просто скажете, что хотите услышать? – предложила Софи.

– Мисс Фостер, я же пытаюсь вас кое-чему научить. Друзья ожидают от вас указаний, а в последнее время видят лишь отчаяние и растерянность. Чтобы руководить как следует, нужно стараться усердней.

– Руководить, – с трудом выдавила Софи. – Значит, вот какой у вас грандиозный план? Взвалить всю ответственность на меня, потому что я Лунный жаворонок?

– Неужели вам нужно напоминать, что вы сами решили привлечь друзей? Я не осуждаю… они оказали неоценимую помощь нашему делу. Но вы не можете не понимать ответственность, которую взяли на себя, когда их привлекли.

У Софи ёкнуло сердце.

У неё и в мыслях не было «вербовать» друзей. Они интересовались её занятиями и предлагали помощь. И постепенно она поняла, что без них уже не обойтись.

А теперь она чувствовала не просто ответственность за происходившее… а вину. Как в тот раз, когда леди Гизела оглушила и унесла с собой Тэма, хотя он уже согласился на сотрудничество.

– Знаю, о чём вы думаете, – мягко заметил мистер Форкл. – Не беспокойтесь, я не нарушаю кодекс телепатов, просто переживания у вас на лице написаны. Но не вините себя.

Софи через силу кивнула.

Чувство вины для эльфов представляло такую же опасность, как и насилие, вызывая повреждение рассудка.

Но избавиться от него не так-то просто.

– Мне не меньше вашего хочется, чтобы мистер Тэм благополучно вернулся домой, – уверил её мистер Форкл, – как и остальным членам ордена. Но на единственной цели зацикливаться нельзя. Постарайтесь оценить ситуацию со стороны и вспомнить, за что мы боремся.

– А за что мы боремся? – подхватила Софи. – Кажется, что мы только и делаем, что пытаемся выжить… и то не всегда успешно.

Мистер Форкл отвёл глаза, усиленно моргая, и Софи пожалела, что напомнила ему о происшествии с братом-близнецом. Но… если они ничего не изменят, то следующая жертва – только вопрос времени.

– Мы слишком долго обороняемся, – хрипло начал он. – А победы так не добиться. Вот почему я вас прошу ещё раз взглянуть на карту… повнимательнее… и сказать, что видите.

Софи медленно вздохнула, склонилась над картой, пытаясь догадаться, чего он от неё ждёт. – Я вижу… мир, разделённый на части.

– Неравные части, – добавил Бо.

Он был прав. У эльфов было множество огромных городов… не считая частных поместий, разбросанных по всей планете.