Цветы привидений 1

Цветы привидений 1

Алинда Ивлева



Цветы привидений 1
~ 1 ~

Глава 1. Таинственная пещера

Первая глава

Летом Дину отправляли к бабушке в деревню. Каждый год девочка ждала окончания школы с нетерпением, как затерянный в море корабль мечтает увидеть очертания земли. Ведь в деревне свобода, друзья, соленое озеро с гипсовым откосом, степные поля, пестрящие как восточный ковёр алыми маками, васильками и дикой гвоздикой. А ещё в деревне – Лида и Тёма. Троицу местные бабульки прозвали попугаями – неразлучниками. Любимым занятием их после игр и проказ лежать среди цветов и трав на старом пледе, вдыхая с запахом полыни и миндальной повилики лето, и мечтать о будущем. Только бабушка не любила, когда дети ходили на маковое поле. Бурчала недовольно:

– Кровь убитых солдат в том поле, она поднимается из земли, превратившись в кровавые маковые цветы, они высасывают жизнь. И называют их «sprokelloem» – «цветы привидений». Бабушка Дины в прошлом историк. Но кто же слушает старших, особенно если речь о привидениях.

 ⠀ Лето в играх и забавах пролетело, словно один виток карусели. До отъезда неделя. В тот день дети наплескались в озере, и босые, размахивая полотенцами и пакетами, помчались в поле. Мишка, конюх, привёл лошадей на водопой и рассказал, что видел не раз на поляне, которую троица облюбовала, призрака – мальчика. В военной форме. Шёл от деревни к лесу, там, где орешник и осины в обнимку растут. И исчез.

 ⠀ Любопытные дети обсохли, оделись. И, без страха и рассудительности, не сговариваясь, рванули наперегонки к лещине, пахнущей дерзостью. Солнышко медленно прощалось с днем, лаская лучами крыши домов, закукарекали петухи, приглашая кур на насест. Ребята перелезли через ров, разделяющий поле и лес, и вошли в готовящуюся ко сну лесную чащу. Неожиданно Тёма как заорет на всю округу, показывая пальцем в сторону трех раскидистых южных сосенок:

– Там, смотрите, я видел его, видел, с ножичком маленьким, идёт как охотник по следу, – мальчишка с круглыми глазами укрылся с головой полотенцем, изображая привидение. Как в мультике про Карлсона, замычал и направился, пошатываясь, на девчонок. Те, от страха, врассыпную, с визгами, рванули к деревне. Артем побежал вслед, задорно улюлюкая, заливаясь смехом и размахивая полотенцем, выкрикивал: – Я найду вас, приду ночью и заберу с собой.

Дина влетела в дом, чуть не сбив бабу Асю с ног, будто за ней летел рой разъяренных гигантских пчел. Бабушка встревожилась, распахнула дверь в комнату внучки, та лежала под одеялом, в чем была. Ее колотило, словно в лихорадке.

– Крошка моя, кто же обидел, посмотри на бабушку, не молчи! – Дина неохотно повернулась от стены, села на кровати. – Ой, Господи боже, ты лицо-то свое видела? – бабушка стянула девочку с кровати, поставила перед собой, начала её ощупывать и оглядывать.

– А что с моим лицом не так? – Динка осторожно провела пальцами по щекам.

– А ты иди, в зеркало глянь, – и баба Ася развернула створки трюмо к испуганной девочке. Дина кинула вскользь взгляд на зеркало и отпрянула. Будто из другой реальности на неё смотрела в упор женщина в черном платке. Она плакала, сидя на траве, возле свеженасыпанного песчаного холмика. За ней невесомая темнота в серой дымке и три сосны, которые, казалось, сквозь зеркало тянут свои мрачные лапы к девочке. Динка разрыдалась и прижалась к бабушке.

– Только не говори, что по лесу шастали? Шастали, да!? – баба Ася начала трясти внучку как грушу.

– Бабулечка, миленькая, мы мальчика видели, с ножиком, в солдатской форме он был, в лес шёл. Точнее, Тёмка видел. И мы домой побежали! – она захлёбывалась слезами в ознобе. Притянула острые, ободранные орешником коленки к груди, обвила шею бабушки. Платьице желтое ситцевое в горошек прилипло к телу и пахло полем. Озабоченно женщина гладила по густым, слипшимся от пота, волосам внучки. К ночи у Дины поднялась температура. Ей снова, как живая, привиделась женщина в черном. Бабушка отпаивала ночь напролёт малышку святой водой и читала молитвы.

 ⠀ Когда просыпающееся солнышко прыснуло зайчиками в глаза, Дина обнаружила бабу Асю, скрючившуюся на кресле возле её кровати. Бабушка дремала, посапывая. Динка сладко потянулась, протерла слипшиеся веки.

 ⠀ – Бабулечка, – девчушка осторожно потормошила бабушку за плечо. – Утро уже, кушать хочу, блинчиков твоих с клубничным джемом, – как лисёнок прищурилась хитро, когда женщина шевельнулась и открыла глаза.

– Ставки сделаны, скоро… – баба Ася очнулась ото сна, словно в бреду, беспорядочно замотала головой. – Тьфу ты, и приснится же такое, прости, Господи! – набожно перекрестившись, встала со скрипящего пружинами старого кресла. – Ты, мил моя, пообещай мне, что до отъезда будешь при мне. И в лес ни ногой. А я тебе расскажу одну историю про здешние места:

– Была самая середина войны. Наши отступали. Лето тогда ещё знойное было, неурожайное. Немцы захватили деревню, стариков согнали в сарай старосты Фёдоровича, да сожгли. Я малая была, меня и ещё семерых детишек успели к партизанам переправить. Но даже в лесную глушь долетел с ветром тот удушливый запах горелого мяса. А вот Санечка с соседнего дома пропал, всего-то восемь лет мальчонке было, вот прям как тебе. Бабушка его, как немцы всю еду и корову забрали, во сне и померла в тот же день. Мальчишка, бабы, что вернулись в деревню после войны рассказывали, по ночам залезал к фрицам – еду воровал, и пакости мелкие делал. То поджог устроит, то в бочки с водой им земли насыплет. А потом снова наши на подступах были. Так немцы, отступая, все дома сожгли со старухами, а молодых баб как скотину погнали с собой. Вместе с животиной, на привязи. Так Сашка много недель за ними шёл с псом приблудившимся. Бесстрашный парнишка, Царствие ему небесное, – бабушка вздохнула печально, – ладно, деточка, пойдём, покушать тебе приготовлю, кровиночка моя. Она нежно поцеловала внучку в макушку.

Динка жадно запихивала в рот румяные кружевные блинчики, присёрбывая горячий чай из смородинового листа с мятой. На поверхности напитка кружились в вальсе ягодки йошты*. Девочка упорно пыталась их поймать губами.

– Дина, ты что японец или монгол какой кочевой, это у них там чавкать за столом – уважение к хозяину! – баба Ася строго посмотрела на внучку. – Не спеши, ещё мамочка моя говорила: «кто не спешит, от того ничего не убежит».

– Я не помню её совсем, зато имя какое у неё было, как у принцессы, не то, что мое, как у собаки дяди Лёши, – Дина накуксилась и мечтательно произнесла: – Пан–та–тея. Бабуль, а что это значит?

– Всё течет – так имя переводится с греческого, рыбка моя! Мой дед был ученым человеком, мудрецом. Жил в древние времена Гераклит, мой дедушка был помешан на изучении его биографии. Даже дочку назвал в честь его изречения: все течет, все меняется, в одну реку не войти дважды.

– Хм, интересно! Бабуль, а расскажешь про Сашку. Про того мальчика с собакой, что стало с ним? И почему он остался совсем один одинешенек? Где же мама его? – девочка умоляющим взглядом посмотрела на озадаченную женщину, облокотившись на стол, обхватила ладошками лицо.

– Я всю – всю посуду перемою, даже грядки прополю, Бабулечка, ну-у-у!

– Хорошо, – сдалась Ася Леонидовна. – На чем я там остановилась? А, шёл за немцами Сашка не одну неделю с псом Джульбарсом. Там того Джульбарса то было от земли не видно, говорили, рыжее лохматое чудо. Пили воду из болот. Ели грибы сырые, корешки да ягоды, которые от фашистских сапог успели спрятаться. Пес ловил полевок иногда. Мышей приходилось есть сырыми, чтоб не разводить костра и не привлекать внимание врагов. Это ребята разведчики рассказывали потом, что в тыл к фрицам пробрались в ночи за языком. Напоролись на парнишку, спал, забившись в трухлявый пень. Даже в непроглядной лесной глуши видно было какой тощий Сашка, как жердина. Волосы до плеч, перьев не хватало в голове – и вылитый индеец. И собака такая же, доходяга, но урчит грозно. Одели Сашку в гимнастерку, перевязали верёвкой, как сноп, отдали часть пайка скитальцам. Пару дней он их сопровождал тайными, одному ему известными короткими тропами, а потом исчез.

 У разведчиков задание – они дальше двинулись. По предварительным расчетам командира разведгруппы, немцы двигались медленнее, ведь у них телеги, груженные боеприпасами и пулеметом, скот, женщины. Обходили гать. Через пару дней нагнали врага. За километр донеслось ржание коней, женские вопли, автоматные очереди, пронзающие тихий полумрак леса. И лающая немецкая речь, срывающаяся на истеричные крики. Шнапсу перепили, решили с ходу бойцы. Группа подобралась ближе, командир владел немецким языком в совершенстве, разобрал сквозь весь этот хаос, что призрак приходит которую ночь. Жуткий карлик Румпельштильцхен с лицом из мха, утаскивает пленных женщин в подземелье. Он ловок и неуловим. Тем солдатам, которые сопротивлялись, карлик в стремительном прыжке, махнув костяным ножичком в костлявой руке, перерезал горло. Пленниц из четырнадцати женщин осталось три. От двух взводов осталось девять человек.

 ⠀ Командиром отряда фрицев было принято решение нести вахту без сна. Разожгли костры вокруг расположения. Часовые уселись по периметру в засаде. С досады разведчики чертыхнулись. Но решили подсобить карлику. А ночью, когда заморосил дождь, лесные заросли утонули в туманной завесе, наши ребята вплотную подобрались к вражескому лагерю.

– Бабуль, а карлик добрый или злой? – Динка с замиранием сердца слушала бабушкин рассказ.


Книгу «Цветы привидений 1», автором которой является Алинда Ивлева, вы можете прочитать в нашей библиотеке с адаптацией в телефоне (iOS и Android). Популярные книги и периодические издания можно читать на сайте онлайн или скачивать в формате fb2, чтобы читать в электронной книге.