Берсерк забытого клана. Стезя судьбы

~ 2 ~

– Конечно-конечно, – Витас поклонился и спешно покинул зал, аккуратно прикрыв дверь за собой.

– Кстати, а где госпожи Шуйская с Демидовой, да и Полины Николаевны с высочеством нет? – вопрос я адресовал сразу всем троим оставшимся, Рафаэлю, Ксении и Скарлет.

– Они изволили плотнее познакомиться с городом, – отвечать взялась Пожарская, так как Варлод и Баронесса Бейли застыли в ожидании продолжения темы о Маргарет. – Господа Остапий и Борислав любезно вызвались сопровождать их, – Ксения завершила доклад о отсутствующих.

– Ну это не беда, а возможно и к лучшему, – я кивнул и спокойно налил себе ароматного чая, выдерживая картинную паузу, несмотря на нервозность некоторых.

– Феликс, друг мой, мы очень ждём пояснения к сказанному, – Рафаэль таки не удержался и поторопил меня.

Я чинно отхлебнул терпкого напитка, оценив по достоинству его незаурядные вкусовые качества и отставил чайный прибор в сторону, ставя локти на стол перед собой.

– Докатилась до меня пренеприятнейшая информация о странном поведении новоиспечённой баронессы, – заговорил я, кладя подбородок на ладони. – Ваша сестрица Маргарет, судя по всему, не терзается заточением у Барона Вальтера Шеффилда.

– Х-м? – Рафаэль и Скарлет переглянулись, изображая недоверие к услышанному. – Поясни.

– Да, Феликс, откуда такие новости? – настороженно попросила строптивая амазонка.

– Некий Шевалье Розенберг, будучи на балу у местного аристократа, Его Сиятельства Префекта, встретил там упомянутого Барона вместе с пленницей, – я не стал скрывать источник. – Он обратил внимание на вполне хорошее настроение госпожи Маргарет, неуместное в её положении вынужденного заточения, – вывалил я всю информацию, и вопросительно взглянул в глаза собеседников.

Неожиданно оба знатока сестры и молодой баронессы улыбнулись, и тень расслабления отразилась в их эмоциональных выражениях.

– П-фф! – Скарлет махнула рукой. – Феликс-Феликс, – девушка снисходительно качнула головой, и они с Варлодом обменялись понимающими взглядами.

Теперь настала моя очередь проявлять всевозможные признаки удивления.

– Может быть, господин и дама, теперь вы удосужитесь объяснить мне, как именно понимать вашу игру мимики? – я требовательно уставился на довольную пару.

– Господин ты наш, Феликс Игоревич, – Скарлет вновь взяла слово. – Вы не представляете себе, на что способна моя сестричка. Это на моём лице, впрочем, как и в поведении, отражается практически вся прямота настроения, а вот она-а-а! – амазонка подняла вверх руку и покачала указательным пальцем. – Н-да-а-а… Многие поплатились, недооценивая способности Маргарет к сокрытию своих истинных чувств, желаний и замыслов…

– Скарлет хочет сказать тебе, Феликс о том… – инициатива ответа перешла к Рафаэлю. – Что она изучает врага с самого близкого расстояния. Усыпляет его бдительность, готовясь к ответным действиям, – договорил Варлод и замолчал, сочтя данный ответ полным.

– Х-м? – я не скрыл своей радости от услышанной информации о ответном коварстве молодой баронессы. – В таком случае, я дико извиняюсь за тень подозрения к вашей сестре, – счёл я уместным слова извинения. – А что она замыслила, коли вы знаете её повадки? – решился я на уточнение. – Почему интересуюсь? Из-за возможного срыва нашего плана своими опрометчивыми действиями.

– Этого мы не знаем, – посетовал Рафаэль. – И это вправду может случиться проблемой, – тёмный обеспокоенно покосился на Скарлет. – Её необходимо как-то предупредить, но для этого нужно хотя-бы увидеть девушку. Так ведь? – он искренне озадачился, передав часть своего беспокойства амазонке.

Они замолчали, а в их настроении появились нотки предвидения провала операции по вызволению. Но у меня моментально созрел планчик решения этой сущей мелочи…

– Сейчас всё решим! – я развернулся к выходу. – Тристан-Алим, Витас, прошу вас зайдите! – громко выкрикнул я свой призыв, будучи в полной уверенности, что господа не ушли далеко от дверей.

– Господин Феликс?

– Мой господин?

Моментально донеслись возгласы отзывов от двоих закадычных друзей, и моих успешных партнёров по бизнесу.

Глава 2. Новые вводные и внесение корректировок

Резкое возникновение Тристана-Алима и господина Витаса в проёме распахнувшейся двери совпало с появлением моих остальных сотоварищей, прибывших в Захребетье с Запада Империи Руссии.

Разумеется, вместе с упомянутыми Сивым и Барри, взявшими на себя обязанности сопровождающих и экскурсоводов по Верхнему Ляпину. М-мм… Со всей вытекающей ответственностью по сохранению здоровья и неприкосновенности прогуливаемым ими высочеству и дамам.

Я ни капельки не усомнился в безопасности своих новых друзей, ну, вот ни единого разу! Сивый и Барри… Кого-кого, а их я уважать начал, за перевоплощение из ватажников в аристократы, ну, или в бояр. Пусть и не особо высокородных.

– О-оо! Наконец-то вы-с прибыли, наш дорогой благодетель! – радостно пробасил Барри, и расплылся в весьма харизматической улыбке.

Здоровяк растопырил свои могучие ручищи, и двинулся в моём направлении, с явным намерением обняться, да и сломать меня нафиг. По сути – это самый вероятный из финалов проявления радости Борислава в отношении меня.

Посему, руководствуясь непреодолимым желанием сохранить кости в целостности, как и остаться в полном здравии, я выставил ладони в предостережении и отрицательно замотал головой. А заодно я создал и серьёзнейшее выражение глубочайшей озабоченности на лице.

– Господа! – я обратился ко всем, но удостоил взгляда Барии с Сивым, всё-таки остановившимся в шаге от меня. – Я тоже рад вас всех лицезреть в полном здравии, однако, – я сделал многозначительную паузу. – Однако, я прошу отложить трогательную встречу, и предлагаю заняться неотложными проблемами, – завершил я наблюдая изменения счастливых выражений на лицах в сторону деловых и сосредоточенных.

– Мы-ы, так ватова-того, барин, Феликс Игоревич, завсегда готовые к действу, – пробубнил здоровяк, а Сивый занялся организацией дополнительных посадочных мест. – Вы токась это, ну-у-у, приказы-то с поручениями обскажите, – добавил он и занял место на жалобно скрипнувшем стуле.

Остальные вошедшие воздержались от наводящих вопросов и спокойно занялись рассаживанием, воспользовавшись услугами Сивого.

Все, кроме Тристана-Алима и господина Витаса, продолживших ожидать от меня указаний, как вызванные. Этим я и поспешил заняться, в свете новых открывшихся обстоятельств по делам похищения и вызволения Маргарет.

– Господин Витас, – я незамедлительно обратился к ответственным товарищам, – Вы, как хозяин этого великолепного дома, помогите Тристану в организации письменных принадлежностей, – озадачил я закадычных друзей и вытащил свёрнутый в трубочку пергамент.

Мой слуга моментально среагировал и потянул за рукав замешкавшегося Витаса. Оба снова исчезли за порогом новомодной закусочной.

Сломав сургучовые печать с вензелем маркиза, я развернул послание перед коллективом и обозначил приглашающим жестом разрешение ознакомиться с текстом. Друзья незамедлительно воспользовались предоставленной возможностью, и бумага пошла по рукам. А уже вскоре вдумчивые выражения на их лицах стали результатом удовлетворения интереса.

Не у всех. Некоторые не поняли сути, а я заволновался, подумав о неверном содержании послания Маркиза Роттердама. Я ж его ещё не изучал.

– Феликс, позволь прояснить пару моментов? – Рафаэль отложил пергамент и воззрился на меня.

– Конечно!

– Каким таким, чудным образом, приглашение на завтрашний бал к Его Сиятельству Префекту, поможет нам? – этим вопросом он успокоил меня, так как подтвердил верность моей догадки о официальном приглашении.

– Ну как же, дорогой наш Рафаэль? – я приступил к объяснению с неким душевным облегчением. – Именно там мы и предупредим госпожу Маргарет о нежелательности поспешных действий, – развёл я руками в сожалении от его непонимания очевидного.

– А-а-а! – он подался назад, и сделал брови домиком, переосмысливая суть сказанного мной, как и важность приглашения от маркиза. – Вы в этом смысле…

– Именно! – утвердил я правильность хода его мыслей.

– Однако, друг мой Серый Магистр-Берсерк, тут ясно сказано лишь о одном приглашённом человеке, – он снова выразил непонимание, или недоверие. – Это Ваше личное приглашение, а никак не всей нашей компании, – он жестом обвёл присутствующих за столами. – И суббота уже не далее, как завтра…

Дать полный расклад я не успел из-за вновь открывшейся двери пельменного зала, или закусочной в новоиспечённом супермаркете Верхнего Ляпина.

– Мой господин! – Тристан-Алим возник на пороге. – Вот – туточки всё, что найдено-с! – он подтолкнул к столу Витаса, вооружённого кожаным саквояжем, украшенным парой чернильных клякс.

– А мы, Сэр Рафаэль, – я жестом указал на стол, предлагая хозяину разгружать канцелярские принадлежности. – Сейчас займёмся составлением ответного послания с просьбой о расширении числа приглашённых!

Витас занялся выгрузкой, а я озадачился. Мне стала понятна суть проблемы, ведь я приглашён на завтра, в свете мимолётного упоминания о наступающем дне недели. Бли-и-н горелый!

– Не будем терять драгоценное время! – нахмурился я и придвинул бумагу к высочеству. – Иван Петрович, как у вас обстоит дело с каллиграфическим почерком?