Застенчивая Луна

Читать онлайн «Застенчивая Луна»



Застенчивая Луна
~ 1 ~

Посвящается Симбе – самому верному и преданному золотистому ретриверу


Linda Chapman, Sophy Williams (ill.)

A FOREVER HOME FOR LUNA

Text © Julie Sykes & Linda Chapman, 2020

Cover Illustrations © Sophy Williams, 2020

This translation of A Forever Home for Luna is published by arrangement with Nosy Crow ® Limited

© А. Куклей, перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2022

Глава 1

– Малыш! Лови!

Грейс замахнулась и изо всех сил бросила мячик. Он запрыгал по траве, покрытой инеем, и закатился под куст. Малыш – громадный белый пёс – помчался за ним.

Джек, брат-близнец Грейс, рассмеялся, наблюдая, как пёс возится в кусте и ищет мяч. Из-под веток торчал только зад пса, а пушистый хвост размашисто вилял.

– Ну, и куда же он делся, Малыш?

Вдруг из куста раздалось громкое шипение. Грейс кинулась на помощь, когда собака взвизгнула и быстро попятилась.

Подбежал Джек.

– Что случилось? Он укололся?

Огромный пёс тёр лапой царапину на носу.

Грейс вгляделась в заросли.

– Там что-то есть.

Она опустилась на колени и осторожно раздвинула ветки.

– Осторожнее! Это может быть змея, – предупредил Джек и сел на корточки рядом с Грейс.

– Ой, Джек! Смотри!

Среди опавших листьев притаился крошечный котёнок черепахового окраса. Он опасливо смотрел на Грейс и Джека голубыми глазами.

– Какой милый, – сказал Джек. – Интересно, откуда он взялся?

Грейс подползла ближе. Чёрно-бело-рыжий котёнок сперва отпрянул, но через несколько секунд двинулся вперёд, чтобы понюхать протянутую руку Грейс. Девочка осторожно взяла его.

– Ай! Когти острые, как булавки, – сказала она, выбираясь из куста. – Наверное, Малыш напугал его.

Котёнок вертелся и извивался, вырываясь из рук Грейс. Казалось, он пытается залезть девочке на макушку.

– Я отведу Малыша домой, – сказал Джек.

– А я отнесу котёнка в наш сарай, – ответила Грейс. – Встретимся там.

У Джека и Грейс был сарай в задней части сада. Здесь они вели собственное дело – руководили агентством «Вместе навсегда». Девятилетние близнецы подыскивали Дом мечты для собак и кошек. А до тех пор, пока хозяина не было, животные жили у них.

Когда Джек увёл пса, котёнок успокоился и разлёгся на шее Грейс.

– Щекотно! – хихикнула она.

Грейс вошла в сарай и счастливо вздохнула, глянув на висящие на стенках фотографии. Это были те животные, которым они с Джеком нашли новые дома.

Девочка осторожно обошла ящик с игрушками для кошек и собак и села в кресло-мешок, устроив котёнка на коленях.

– Ты такая красивая! – Грейс погладила мягкую голову малышки.

Крохотные чёрные уши торчали вверх, как у маленького эльфа. Передние лапы были белыми, мордочка и хвост – чёрно-рыжими, а на животе – словно полумесяц белого меха.

Кошка замурлыкала, когда Грейс погладила её.

– Тебе это нравится, верно? – сказала Грейс. Котёнок потёрся носом о её руку.

Вошёл Джек, ступая тихо, чтобы не напугать их маленькую гостью.

– Привет, киска. Что ты делала в нашем саду?

Он тоже её погладил.

– Это наверняка девочка, потому что черепаховая?

Грейс кивнула. Они с Джеком много знали о животных, и оба были в курсе, что кошки черепахового окраса почти всегда самки.

– Тут есть бирка.

Грейс нашла на шее котёнка ярлычок в форме рыбы, где было написано имя.

– Её зовут Лу́на. Как мило. Хочешь подержать её, Джек? Кажется, ей нравится, когда её обнимают.

– Привет, малышка, – сказал Джек, забирая Луну у сестры.

Он нежно погладил маленькую кошку и глянул на обратную сторону бирки.

– Тут сказано, что она принадлежит Сюзан Питерс. Это же мамина подруга! Она живёт всего через четыре дома от нас! Надо вернуть котёнка!

– Вряд ли она долго прожила у Сюзан, – заметила Грейс. – Луна ещё совсем малышка. Ей не больше двух месяцев.

Джек полез в шкаф.

– Я возьму переноску для животных. Вдруг по дороге встретятся собаки?

Переноска Луне не понравилась. Потребовалось много времени и куча кошачьих лакомств, чтобы заманить её внутрь.

– Надо сказать маме, куда мы идём, – решила Грейс.

Они подошли к аккуратному домику, где их мать разместила свой центр дневного пребывания для собак «Вожак».

– Привет, ребята. – Мама улыбнулась, глядя, как близнецы вытирают свои резиновые сапожки о коврик у двери.

Она заглянула в переноску.

– Кто это у вас тут? Ещё один бездомный котёнок? Какой милашка.

– Она не бездомная, – объяснила Грейс. – Она принадлежит Сюзан Питерс. Мы думаем, она заблудилась. И хотим отнести её домой.

– Сюзан говорила, что у неё новый котёнок, – кивнула мама. – Ладно, отнесите. Только не задерживайтесь: папа уже готовит ужин.

Грейс и Джек поспешили к дому Сюзан. Шагая по её замёрзшему палисаднику, они увидели, что две другие кошки Сюзан наблюдают за ними. Это был крупный полосатый кот и пушистая черепаховая кошка.

– Они нас оценивают! – прошептала Грейс, когда близнецы стояли у входной двери.

Джек кивнул.

– Точно. Кошка даже ни разу не моргнула.

Дверь открылась. Сюзан Питерс с удивлением глянула на Грейс и Джека.

– Привет, близнецы. У вас котёнок? Надеюсь, вы не будете просить меня приютить его? У меня недавно появился свой. Дочь купила, чтобы сделать мне сюрприз. Она хотела как лучше, – добавила Сюзан со вздохом.

– Вообще-то, это и есть ваш котёнок, – сказала Грейс, протягивая переноску. – Мы её нашли в своём саду.

– Боже мой! – Сюзан заглянула в переноску.

Маленькая кошка мяукнула, и Сюзан пощекотала её, просунув палец сквозь решётку.

– Как ты сбежала из сада, Луна?

Она улыбнулась близнецам.

– Спасибо, что вернули её. Пожалуйста, заходите.

Сюзан отступила, пропуская ребят в прихожую. Полосатый кот и черепаховая кошка пронеслись мимо неё. Они вместе бросились наверх, по пути опрокинув коробку с новогодними украшениями. Грейс почувствовала, как Луна съёжилась, забившись в угол переноски.

Сюзан вздохнула, собирая украшения обратно в коробку.

– Бедная Луна. Она такая робкая малышка. Тедди и Табита пугают её. Они очень шумят, когда играют. Я думала, что в саду безопасно, но, похоже, где-то в заборе появилась дыра.

– Сколько месяцев Луне? – спросил Джек.

– Полтора. Она милая, но у меня ей не очень-то хорошо живётся. Луне нужен дом, где она будет единственной кошкой.

Грейс и Джек переглянулись. Они-то понимали друг друга без слов, но на этот раз даже Сюзан догадалась, о чём думают ребята.

– Ну конечно! Ваше предприятие по переселению домашних животных! – Она посмотрела на близнецов. – Не могли бы вы найти ей новый дом и хозяина? Дом, где не будет других питомцев? Нехорошо держать её тут, рядом с двумя моими кошмариками.

– Конечно можем, – хором откликнулись Грейс и Джек.

Сюзан грустно улыбнулась.

– Я буду скучать по ней, но думаю, это к лучшему. Мне стоит позвонить вашей маме?

– Мама не против, – ответил Джек. – Сейчас у нас нет других животных. Но вы должны прийти и подписать документы, чтобы официально передать нам Луну.

– Конечно! Могу сделать это прямо сейчас, если хотите. И принесу вещи Луны. У неё есть новая подстилка, миски и игрушки. Надеюсь, для неё скоро отыщется прекрасный хозяин.

Грейс заглянула в переноску. Луна пряталась в самом дальнем углу.

– Мы найдём тебе спокойное местечко, Луна.

– Где нет страшных больших кошек, – прибавил Джек.

Грейс улыбнулась. Ей не терпелось начать поиски идеального нового дома для Луны.

Глава 2

Сюзан выглядела грустной, прощаясь с Луной в сарае Джека и Грейс. Она наклонилась к переноске.

– Пока, малышка, – прошептала Сюзан.

Уходя, она спросила:

– Вы сообщите мне, когда найдёте для неё дом?

– Конечно, – хором ответили Грейс и Джек.

В сарае стоял маленький переносной обогреватель, который близнецам подарила мама. Поэтому здесь было тепло и уютно. А на прошлых выходных Джек и Грейс развесили красную и золотую мишуру, и сарай выглядел празднично.

Джек уселся, чтобы записать в блокнот сведения о котёнке. Тем временем Грейс пыталась выманить Луну из переноски. Но если сперва кошка не желала туда входить, то теперь отказывалась вылезать!

– Вот, Луна. – Грейс протянула ей лакомство в форме рыбки.

Крошечный носик дёрнулся, но котёнок по-прежнему прижимался к задней стенке переноски.

Джек наблюдал за этим.

– Очень пугливая, – сказал он, делая пометку в своём блокноте. – Итак, мы знаем, что Луне нужен тихий дом, в котором нет кошек и собак. Думаю, ей не подойдёт и большая семья, где много шумных детей…

– Она вылезает, Джек! – прошептала Грейс.

Девочка замерла. Луна вышла из переноски и огляделась по сторонам. Джек внимательно наблюдал за ней, сидя в кресле.

Немного погодя Луна набралась храбрости и начала исследовать сарай. Она подошла и обнюхала ногу Джека. У него задрожали плечи: Джек изо всех сил пытался не рассмеяться.

– Привет, киска. – Грейс протянула руку. Луна потёрлась о её пальцы и замурчала.

Джек погладил Луну по спинке, и котёнок выгнул её. Джек ухмыльнулся и взял ручку.


Книгу «Застенчивая Луна», автором которой является Джули Сайкс, вы можете прочитать в нашей библиотеке с адаптацией в телефоне (iOS и Android). Популярные книги и периодические издания можно читать на сайте онлайн или скачивать в формате fb2, чтобы читать в электронной книге.