Молодая хозяйка старой усадьбы

Молодая хозяйка старой усадьбы

Мария Геррер



Молодая хозяйка старой усадьбы
~ 1 ~

Глава 1

Мрачный силуэт старинного замка темнел на фоне алеющего заката. Острые шпили высоких башен устремлялись в лиловое небо.

Замок, как и большинство окрестных земель, принадлежал лорду Фарелу.

Хозяин словно забыл о роскошном поместье. Уже много лет не вспыхивал по вечерам свет в стрельчатых окнах. Окрестности не оглашал лай собак и ржание резвых лошадей, не трубили в охотничьи рога егеря, загоняя зверя.

Только неразговорчивый управляющий Герберт, да его не менее сумрачная жена Марта иногда заглядывали в деревню за покупками.

Слуги содержали в идеальном порядке огромный парк. Иногда убирали в замке. Но что там можно убирать, если никто не живет? Раз в год вымыть бесчисленные окна и вытереть пыль со старинной мебели. Зимы в этих краях теплые, так что даже камины не топили. Для кого?

О старинном замке по деревне давно шла дурная слава. Поговаривали, что там обитают приведения. А в полнолуние под его стенами порой раздавался душераздирающий вой не то волка, не то оборотня.

Осенью темнеет быстро. Скоро холодная ночь опустилась на землю. На небе зажглись алмазные звезды. Туман окутал окрестности, укрыл лес плотной пеленой.

В деревенском трактире народа было немного. Кому охота в промозглую погоду выходить из дома даже ради кружки доброго эля или стакана вина?

За стойкой дремал трактирщик. У окна потягивали пиво аптекарь и его приятель почтмейстер. Больше посетителей не было.

– Смотри-ка, – кивнул в сторону темневшего вдалеке замка аптекарь. – Огонь в окне башни. Или мне мерещится?

– Наверное, Герберт зажег, – лениво протянул трактирщик.

– С чего бы ему это делать? Он живет во флигеле.

Огонь погас, замок снова погрузился во тьму. По мостовой зацокали подковы лошадей.

– Кого принесло в такое время? – пробурчал трактирщик.

Дверь распахнулась, вошел мужчина, закутанный в дорожный плащ.

– Как проехать к замку? – спросил у трактирщика.

– А что ты там забыл на ночь глядя, добрый человек? – поинтересовался тот в ответ. – Или на шабаш приехал? – коротко хохотнул он.

– Лорд Фарел следует в свое имение, – в голосе посетителя прозвучала сталь. – Отвечай на вопрос.

– Прошу прощения, – трактирщик суетливо поклонился. – Поедете прямо, попадете на площадь. За башней с часами поверните налево. Дорога вымощена крупным камнем. Не спутаете.

Мужчина вышел. Гулко хлопнула тяжелая дверь.

Трактирщик и его посетители припали к окнам. Ну улице стоял крытый экипаж, запряженный четверкой вороных лошадей и большая повозка, доверху груженая сундуками и прочей поклажей. Несколько верховых гарцевали на разгоряченных скачкой лошадях.

Ночной посетитель вскочил на коня, махнул рукой, и кавалькада двинулась в сторону площади.

– Интересно, с какого перепугу лорд Фарел решил вернуться? – задумчиво произнес трактирщик.

– Кто ж этих богатеев разберет? – аптекарь вернулся к столу. – Дворяне, они с причудами. Может, старый лорд решил уйти на покой или его потянуло на поселянок?

– В таком возрасте на девок уже не тянет, – философски заметил трактирщик.

– Ты за себя говори. Он маг, может, что и нахимичил, – расхохотался аптекарь.

– С чего вы взяли, что вернулся старый лорд? – вставил свое слово почтмейстер. – У него же сын есть.

– А сыну-то что в нашей глуши делать? Молодой лорд тут от тоски повеситься, – трактирщик налил себе пива и уселся рядом с товарищами. – Хотя кто знает, может, ты и прав. Скоро узнаем, кто вернулся в замок. И чего нам от этого ждать. Если приехал молодой господин, возможно, грядут большие перемены. Поднимет ренту, проложит к замку широкую дорогу, понатыкает на ней фонарей с солнечными кристаллами как в городе. Будет у нас всю ночь светло, не уснешь. Может, еще что придумает.

– Не люблю перемен, – буркнул аптекарь.

– А кто их любит? – усмехнулся в ответ трактирщик.

* * *

Осенний день порадовал туманом и теплом. В воздухе пахло влагой, прелыми листьями и углем. Дымились трубы над черепичными крышами. Прохлада бодрила. Солнце мутно пробивалось через сизую мглу.

Светловолосая девушка осторожно отодвинула занавеску и посмотрела в приоткрытое окно. Экипаж, покачиваясь как корабль на волнах и поблескивая лакированными боками, неспешно покинул пределы двора. Старый дворник Мартин отвесил низкий поклон уезжающим хозяевам, запер витые кованые ворота и закурил длинную трубку, прислонившись к въездному столбу.

Лохматый пес вылез из будки, лениво потянулся и подошел к Мартину. Тот потрепал его за ухом. Пес повертелся на месте и улегся у его ног.

– Мартин, хватит курить! – полная розовощекая женщина в белоснежном чепце вышла во двор, кутаясь в платок. – Идем, угощу тебя элем. Составь мне компанию, пока хозяев нет.

– Вот узнает госпожа, что ты ее добро разбазариваешь, выгонит с треском, – рассмеялся Мартин, направляясь к дому.

– Не выгонит. За те гроши, что она платит, другую экономку ей не найти.

– Это точно, – Мартин затянулся и выпустил в воздух кольцо дыма.

Девушка плотно закрыла окно, повернув медную ручку на переплете. Хозяева уехали, прислуга сегодня решила устроить себе небольшой выходной. Скорее всего, на заднем дворе никого не будет. Это хорошо… Возможно, ей удастся вернуться домой раньше родни. И никто не станет мучить ее ненужными расспросами и выговаривать за легкомысленное поведение, недостойное наследницы древнего рода.

Только что толку от ее титула? Одно звучное имя, и все…

Комната в мансарде не отличалась роскошью. Она была обставлена добротно, но только самым необходимым. Никаких изысков, ничего лишнего.

Небольшое стрельчатое окно пропускало мало света. Узкая кровать застлана шерстяным покрывалом. Шкаф, стол у окна. На столе мутное зеркало в облупившейся золоченой рамке.

Стул с гнутыми ножками и с вытертым гобеленом на спинке и сиденье однозначно знавал лучшие времена.

С первого взгляда не поймешь, кто обитает в этой комнате. Служанка? Или бедняжка, пригретая сердобольной родней?

Аманда надела легкое серое пальто, шляпку, опустила на ней плотную вуаль, взяла сумочку и тихонько спустилась из своей комнаты по черной лестнице. Она всегда помнила, что вторая ступень снизу громко скрипит – своеобразный способ сообщить о приходе посторонних. Девушка осторожно переступила через нее и, прислушиваясь и оглядываясь по сторонам, шагнула в сумрачный коридор.

В доме тихо. Только на кухне позвякивает посуда – кухарка уже начала готовить ужин к возвращению хозяев. Это у нее занимает как раз полдня. Зато хозяйка ею довольна – во всей округе не сыскать второй такой умелицы!

Железный засов задней двери подался не сразу, заскрежетал, замер, но все-таки открылся. Девушка притворила за собой дверь, быстро прошла мимо угольного сарая, продолжая оглядываться. Меньше всего ей хотелось, чтобы кто-то из прислуги ее заметил.

Но прислуге было не до нее. Хозяева уехали до вечера, можно немного заняться своими делами – посплетничать, обсудить последние новости в деревне. А их ох, как много! Один приезд лорда чего стоит! То ли радоваться, то ли беспокоится. Уже неделю он живет в замке. Привез слуг из города, еще часть нанял в деревне. Зачем ему столько народа? Кто знает, что на уме у молодого господина? Неужели решил поселиться в этой глуши?

Однако Аманду это беспокоило меньше всего, у нее другие заботы.

Высокий забор из красного кирпича отделял поместье землевладельца Альфреда Зильберта от внешнего мира.

Дядя Аманды всегда гордился тем, что стоит на социальной лестнице значительно выше своих односельчан. Он – землевладелец, поля рядом с деревней принадлежат его семье. Куда до него какому-нибудь купцу или лекарю!

Многие жители деревни платят ренту Альфреду Зильберту.

Но дела у семьи идут далеко не так блестяще, как может показаться неискушенному взгляду.

Несколько лет назад Зильберт ошибся с вложением денег. Неудачные игры на промышленной бирже подкосили его благосостояние.

Рента, конечно, не даст умереть с голода. Но разве это деньги? Разве можно на них жить роскошно, как подобает семье почтенного землевладельца? Альфред всегда сокрушался, что когда-то мог купить себе графский титул. Но упустил момент.

Сколько забот свалилось в последнее время на бедного дядю Альфреда! Сын пошел в него, любит поиграть. Не на бирже, правда, а в казино. Денег просаживает немерено. Но отец всегда оправдывает его – мальчик еще так молод! Успеет взяться за ум. А пока пусть живет беззаботно и радуется жизни.

Леопольду недавно минуло двадцать пять. Молодой Зильберт отлично сложен, красив, как бог, светловолос, с тонкими усиками и модной бородкой. Молодые девицы таят под взглядом его бархатных серых глаз как снег под мартовским солнцем. Однако их родители не разделяли восторга своих дочерей. Материальное положение семьи Зильбертов в последнее время не слишком крепкое.

Да и о любовных похождениях Леопольда ходят легенды. Аманда невольно поежилась, вспомнив о кузене.

Как-то раз Леопольд возвращался утром с вечеринки. Был навеселе и очень игриво настроен.

Он бесцеремонно прижал девушку к стене в темном коридоре и попытался поцеловать. Даже не поцеловать, если уж быть до конца честным. Кузен попытался залезть ей под юбку.


Книгу «Молодая хозяйка старой усадьбы», автором которой является Мария Геррер, вы можете прочитать в нашей библиотеке с адаптацией в телефоне (iOS и Android). Популярные книги и периодические издания можно читать на сайте онлайн или скачивать в формате fb2, чтобы читать в электронной книге.