Тайна дракона

Тайна дракона

Штефан Геммель



Тайна дракона
~ 1 ~

Stefan Gemmel

Im Zeichen der Zauberkugel 4: Das Geheimnis des Drachen

© 2018 by CARLSEN Verlag GmbH, Hamburg, Germany

First published in Germany under the title

Im Zeichen der Zauberkugel 4: Das Geheimnis des Drachen

All rights reserved

© Капустюк Ю.Б., перевод на русский язык, 2022

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022

Надёжное укрытие

Алекс едва не захлебывался от хохота, глядя на сидящих перед ним Салли и Лив. Но смеяться нелегко, когда у тебя самого набит рот, даже если напротив – пара близнецов с раздутыми от еды щеками. Особенно смешным Алексу казалось то обстоятельство, что, даже безудержно поглощая пищу и отчаянно пытаясь сделать так, чтобы она не вываливалась у них из переполненных ртов, девочки выглядели абсолютно одинаковыми.

Наконец Алексу удалось подавить смех. Откусив очередной кусок хлеба, он собрался с силами и произнёс:

– Нам пора, – однако вместо слов наружу вырвалось нечленораздельное фырканье в сопровождении фонтана из хлебных крошек.

Но близняшки его поняли. Они кивнули, вскочили с мест и помчались вслед за сводным братом.

Марианна Бауманн с озадаченным видом стояла у кухонного стола и смотрела на грязные тарелки, чашки и ножи.

– Позвони в Институт Мировых Рекордов, – крикнула она мужу. – Должно быть, это был самый быстрый завтрак на свете!

Джон рассмеялся:

– Тоже не понимаю, что это нашло на Лив, Салли и Алекса. Сегодня выходной, а они поднялись даже раньше, чем в школу. Набросились на завтрак как варвары и сразу смылись. Вот бы они с таким рвением помогали нам по хозяйству.

Теперь рассмеялась и Марианна:

– Н-да, но я-то уже знаю, кто этим сегодня займётся, правда? – С этими словами она схватила кухонное полотенце, кинула его мужу и пустила в раковину горячую воду. – А вечером пусть убираются дети, хорошо?

Подбегая к лестнице, Алекс услышал, как мама шутит о мировом рекорде. Разумеется, она была права. Как правило, по выходным они все вместе убирались на кухне. Однако сейчас у него и близняшек не было ни одной свободной минуты. Но причину их спешки родители всё равно не поняли бы. Как объяснить маме с папой, что им предстоит сразиться с группой самых могущественных магов, чтобы освободить наконец его пропавшего дедушку из плена коварного джинна Аргуса и вернуть в родной дом Сахли, арабского юношу-волшебника. Нет, родители не поверили бы ни единому его слову. Да и как в это поверить? Алексу и самому было трудно осмыслить то, что происходило последние несколько недель. Всё началось в ту самую минуту, когда он обнаружил на чердаке дома бабушки и дедушки волшебный шар и выпустил из него Сахли. Этот шар перевернул жизнь Алекса с ног на голову, но в то же время подарил ему величайшее счастье: дружбу с Сахли и надежду, что однажды Алекс всё-таки увидит своего любимого дедушку.

Размышляя об этом, он мысленно согласился с мамой. Хорошо, что она не задавала вопросов, а понимала, что в жизни порой случаются такие мгновения.

Лишь оказавшись в своей комнате, Алекс наконец проглотил остатки хлеба. Лив и Салли тоже дожевали свою еду. Теперь предстояло накормить кое-кого ещё: Сахли уже ждал обещанных булочек с шоколадной начинкой, которые Лив незаметно прихватила для него за завтраком. Конечно, он с куда большим удовольствием поел бы вместе с остальными, но он знал, что ему нельзя высовываться. Со счастливым видом Сахли взял булочки.

– Как же я его ждал: мой любимый шоколад! – восторженно воскликнул он и с такой жадностью впился в булку зубами, что измазался сладкой начинкой до ушей.

Алекс оглядел комнату. Напротив кровати лежала раскрытая записная книжка дедушки. Рядом с ней – пояс Аргуса, который детям удалось отнять у злобного джинна во время последней встречи с ним. Красные драгоценные камни сверкали в утренних лучах солнца. Всю ночь Алекс, Сахли, Лив и Салли разрабатывали план действия и ломали голову над тем, как им использовать книжку и пояс. Утром они были вымотанными и усталыми, однако, даже потратив на размышления множество часов, не продвинулись ни на шаг. Что делать дальше, они так и не придумали.

Особенно их беспокоила мысль о том, что дедушку Алекса, профессора Аврелия, охраняют драконы.

– Может, Кадабра ошиблась, – в очередной раз повторила Салли. Но по ней было видно, что она и сама в это не верит.

Алекс и вовсе старался не думать о видении кошки-предсказательницы. Драконы – такого он себе и представить не мог. Даже после всего самого невероятного, что произошло с ним за последние недели. Он тоже отчаянно надеялся, что кошка ошиблась.

– Может, Кадабра увидела рисунок или статую дракона, – предположил он. – Вряд ли дедушку Аврелия охраняет дракон.

Внезапно дверь отворилась. В комнату протиснулась Кадабра, как будто привлечённая словами Алекса. Бим, говорящая мышка, следовала за ней по пятам. Они сразу заметили булочки в руках Сахли и крошки на полу. Забыв о вежливости и не поздоровавшись с друзьями, Бим и Кадабра рванули к Сахли.

Тот улыбнулся и угостил своих пушистых друзей кусочком булки.

– Вкусно, правда? – проговорил он с набитым ртом. – Вкуснее только еда у бабушки Илзе!

Алекс резко выпрямился.

– Бабушка! – воскликнул он. – Вот оно!

Он взял в руки записную книжку, помахав ею перед остальными так, будто они её никогда в жизни не видели, и принялся взволнованно перелистывать страницы. Большинство из них по-прежнему были пусты, и только примерно треть исписана аккуратным почерком Аврелия. Но друзья знали, что и на других страницах содержится информация. Однако эти записи были зашифрованы, и для того, чтобы их увидеть, детям уже несколько раз приходилось прилагать недюжинные усилия.

– Нужно отнести его обратно, – сказал Алекс, и все уставились на него в изумлении.

– Что и куда ты хочешь отнести?

– Блокнот. В потайную комнату дедушки. На чердак. Туда, где всё началось.

Постепенно трое друзей поняли, что имеет в виду Алекс. На чердаке в доме своих бабушки и дедушки Алекс нашёл волшебный шар Сахли и узнал, что Аврелий не пропал без вести во время очередной научной экспедиции, а был похищен одним коварным джинном.

– Мы же сделали текст видимым на некоторых страницах. При этом нам всякий раз помогал волшебный ассистент. А разве где-то может находиться больше колдовских предметов, чем в потайной комнате дедушки?

На этот раз все трое его друзей кивнули.

– Так мы хотя бы с чего-то начнём, – сказала Лив, а Салли добавила:

– Только нужно уговорить маму отвезти нас к бабушке Илзе.

Не успел Алекс ответить, как в разговор включился Сахли. Он выглядел озабоченным:

– Но сначала нужно найти надёжное убежище для этого! – он указал на пояс с драгоценными камнями, который они забрали у Аргуса, а затем едва слышно признался: – Он до сих пор нагоняет на меня страх.

Алекс подошёл к поясу и стал внимательно его рассматривать. Хотя прошедшей ночью делал это уже бесчисленное количество раз.

– Почему, Сахли? Ведь у нас наконец-то появился предмет, который мы можем применить против Аргуса. Нужно только узнать, как пользоваться этими драгоценными камнями.

– Но пояс может действовать и против нас, – задумчиво произнёс Сахли. – Здесь, в этом доме, мы в безопасности, потому что я защитил его волшебными чарами, когда Аргус впервые ворвался в наш мир. Но пока мы не узнаем, как применять камни, этот пояс не должен использоваться и ни в коем случае не должен быть обнаружен. Понимаете? Я боюсь привлечь сюда Аргуса волшебством или случайно сотворить что-то, что облегчит ему борьбу с нами. О магии его драгоценных камней я знаю слишком мало. Поэтому мы должны быть осмотрительными и осторожными, как суслики.

Салли кивнула:

– Ясно. Пояс нужно спрятать.

– И спрятать в надёжное место! – согласилась с ней Лив. – Никто, кроме нас, не должен его видеть! – Она взволнованно забарабанила пальцами по ладошке, бормоча себе под нос: – Дайте подумать! Куда спрятать пояс? Закопаем его в саду – он пропадёт. Можно взять его с собой к бабушке, она умеет хранить секреты. Можно повесить его на Кадабру – вдруг её посетит видение, и мы узнаем, кто и когда собирается украсть этот пояс.

Вдруг Салли тоже забормотала:

– Утопим его в реке. Сделаем невидимым с помощью волшебства. Принесём в тюрьму. Спрячем в сейфе.

Алекс и Сахли заворожённо наблюдали за девочками, пока те набрасывали варианты. Услышав слово «сейф», Алекс хлопнул в ладоши:

– Сейф! Вот что нам нужно! Молодец, Салли!

Девочки ошеломлённо взглянули на Алекса:

– Что?

– Сейф? – повторила Лив. – Это такая же нелепая идея, как и все остальные. Ты что, отправишься в банк и там…

Алекс энергично потряс головой:

– Я имею в виду не банковскую ячейку, а сейф у нас дома.

Растерянность девочек сменилась неподдельным интересом.

– У нас тут есть сейф?

– Классно! Вау!

Только Сахли не понял ни слова.

– Сейф? Что такое сейф? Я знаю шлейф, но он нам явно не поможет.

Алекс рассмеялся:

– Нет, к шлейфу это никакого отношения не имеет! Представь себе ящик. Потайной, надёжно спрятанный ящик, который нельзя просто так открыть. У него толстые стены и дверца с надёжным замком.

– Звучит неплохо! – озадаченно произнёс Сахли.

Спустя несколько минут дети уже стояли в спальне родителей.


Книгу «Тайна дракона», автором которой является Штефан Геммель, вы можете прочитать в нашей библиотеке с адаптацией в телефоне (iOS и Android). Популярные книги и периодические издания можно читать на сайте онлайн или скачивать в формате fb2, чтобы читать в электронной книге.