– Слушай, нет никакого Снежного монстра, – вздохнул Атка. – Я выдумал его, чтобы напугать тебя, потому что не хотел таскать тебя с собой повсюду.
– Но я видел его! – упрямился Анью. – И если ты выйдешь со мной сегодня ночью в это же время, я докажу тебе.
Атке стало немного стыдно, что он напугал младшего брата и тому стали мерещиться ужасы на ровном месте. И мама уже отругала его накануне. Поэтому он согласился вечером вылезти из норы вместе с Анью.
– Я уверен, Снежный монстр откармливает оленей, чтобы съесть их, – бормотал Анью, пока они трусили по равнине. – И у него огромный живот, так что, возможно, лис он тоже ест!
Вскоре братья обнаружили оленей, но выглядели животные более беспокойными, чем прошлой ночью. Лисята остановились поодаль.
– Ну и где же он? – спросил Атка.
– Вон там! – ответил Анью, как только огромное лохматое чудовище зажгло фонарь и начало связывать семерых оленей верёвками с колокольчиками. – Ой! Он, конечно, ужасно голодный сегодня, если забирает столько сразу!
Анью чувствовал себя гораздо увереннее: ведь с ним был старший брат. Но когда он обернулся и увидел испуганную мордочку лисёнка, то понял, что Атка, кажется, не такой и смелый, как он думал.
– С-с-снежный м-м-монстр! – пролепетал Атка и с визгом бросился прочь, оставив малыша одного.
Когда Анью вновь посмотрел на оленей, он увидел, что Снежный монстр топает прямо к нему, высоко подняв фонарь. Чудовище наверняка услышало визг его брата и теперь решило посмотреть, в чём дело. Через несколько мгновений оно уже нависло над крошечным дрожащим лисёнком.
– Не бойся, малыш, – услышал Анью, – я тебя не обижу.
Лисёнок сощурился от яркого света и разглядел Снежного монстра. Он был совсем не страшным, хотя на его щёки падали лохматые пряди белых волос. У него оказалось весёлое лицо с ярко-красными щеками, и он добродушно улыбался.
– Наверное, очень страшно, когда ничего вокруг не видно, – сказал Снежный монстр, задумчиво почёсывая бороду. – А может…
С этими словами он вернулся к оленям, привязанным к саням, прицепил фонарь сбоку и стал рыться в большом буром мешке. Анью подумал, что сейчас его будут заманивать репой, но Снежный монстр опять подошёл к нему и положил перед лисёнком свёрток, завёрнутый в цветную бумагу.
– Счастливого Рождества, Анью! – произнёс Снежный монстр.
Анью обнюхал маленький тонкий пакетик, разорвал зубами бумагу, и содержимое выкатилось на снег. Лисёнок понятия не имел, что это такое, но Снежный монстр наклонился и показал, как пользоваться подарком, а потом направился к саням. Он взгромоздился на сиденье и тряхнул поводьями, а колокольчики весело зазвенели.
Широко раскрыв глаза, лисёнок увидел, как сани озарились светом, словно по волшебству. А затем олени помчались по снегу, превращая воздух в блестящий шлейф, сияющий ярче звёзд на небе.
А тем временем Атка, вернувшись, рассказывал маме об ужасной встрече с чудовищем. Вдруг он увидел яркий свет у самого входа в нору, а за ним маячила огромная чёрная тень…
– А-а-а-ай! – заверещал Атка, думая, что монстр уже съел его младшего брата и теперь ищет его самого!
Он быстро спрятался за маму. Тень приближалась и росла, но внезапно она съёжилась и исчезла. У входа в норку стоял Анью. Он широко улыбался и держал что-то во рту.
– Смотри, что мне подарил Снежный монстр! – воскликнул он, сжимая зубами новенький фонарик. – Он освещает всё вокруг. Прямо как солнце!
Холли Вебб. Рождественский гость
– Люси! Люси!
Люси оторвалась от книжки. Она уютно устроилась в небольшом кресле в углу гостиной, поближе к батарее, и завернулась во флисовое одеяло. Даже дома стало зябко. Все говорили, что скоро пойдёт снег, но девочке этого хотелось. Пока было просто холодно и темно, совсем не похоже на рождественские каникулы.
Дверь в гостиную распахнулась, и на пороге появился её запыхавшийся младший брат. Он выглядел как колобок: ведь мальчик собрался пойти поиграть в саду, а мама настояла, чтобы он надел тёплую кофту под своё просторное пальто и вдобавок обмотался двумя шарфами.
– Что такое? Снег пошёл? – спросила Люси с надеждой и повернулась к окну.
Но в небе по-прежнему висели свинцовые тучи, и никакого снега не было.
– Нет. Я кое-что нашёл. Идём скорее! – Сэм был так взволнован, что приплясывал на месте.
– На улице? – поёжилась Люси. – Нет, спасибо.
– Ты должна посмотреть! – Сэм буквально подкатился к её креслу, выхватил книгу и захлопнул. – Давай, Люси, он может убежать! Ты пожалеешь, если упустишь его!
Люси нахмурилась.
– Кого упущу? Ох, Сэм, надеюсь, это не паук? Ха-ха, очень смешно. Люси не любит пауков. Старая шуточка.
Сэм покачал головой.
– Нет. На самом деле, я думаю, он может есть пауков. Поэтому он тебе наверняка понравится. Быстрей!
– Значит, лягушка? – с сомнением спросила Люси.
Ей не приходило в голову, кто ещё ест пауков. Может, птица?..
– Конечно, не лягушка! – вздохнул Сэм. – В общем, я пошёл. Я хочу на него посмотреть.
И мальчик потопал к двери Люси проводила его взглядом. То, что он сказал, её заинтересовало.
Тряхнув головой, она поспешила в прихожую, чтобы разыскать пальто и тёплые сапоги. Одевшись, она вышла через заднюю дверь, зябко потирая руки в перчатках: холод просто обжигал.
На траве по-прежнему серебрился толстый слой инея, хотя день был уже в самом разгаре. А из садового крана торчала самая настоящая сосулька! Зачем Люси вообще понесло сюда, когда можно нежиться дома в тепле?
Сэм был у маленького шалаша, который находился рядом с дровяным сараем. Услышав шаги сестры, он обернулся.
– Наконец-то! Он здесь, Люси, посмотри!
Около поленницы стояла старая обшарпанная корзинка, полная тонких веточек и сухих листьев для растопки.
– Что это? – спросила Люси и остановилась поодаль на безопасном расстоянии.
Она не любила приносить дрова: ей всё время казалось, что из поленницы вот-вот выпрыгнет огромный паук: ведь они как раз любят сухие укромные места.
– Точно не знаю! – взволнованно ответил Сэм и добавил озабоченно: – Но кто бы это ни был, кажется, ему плохо, Люси. Он немножко шатается.
Забыв о пауках, девочка бросилась к брату. Сэм сидел на корточках возле поленницы, а у его ног лежал коричневатый колючий клубок.
– Ёжик!
Люси наклонилась, чтобы разглядеть зверька получше, и увидела маленькую мягкую коричневую мордочку и два тёмных сверкающих глаза. Ёжик водил носом из стороны в сторону, похоже, он очень нервничал.
– Разве он не должен спать? – спросила Люси. – Ёжики ведь впадают в спячку.
Сэм глянул на неё, нахмурив брови: он не знал, что значит впадать в спячку.
– Зимой, когда холодно, они спят. Думаю, потому что им нечего есть, – объяснила девочка. – Когда идёт снег, все прячутся: червяки, гусеницы, слизняки…
– Они едят слизняков? – с отвращением произнёс Сэм и скривил губы: – Фу-у-у! Но я разбудил его! Я нечаянно. Я просто хотел построить деревянную дорогу для машинок, вытащил корзину, а он оттуда выпал… – И вдруг мальчик заплакал. – С ним всё будет хорошо? Холодно же.
Люси озабоченно кивнула.
– Надеюсь… Не знаю. Мы должны унести его в тепло, чтобы он снова заснул.
Она обняла брата за плечи и почувствовала, как он трясётся, несмотря на толстый слой одежды.
– Всё хорошо. Ты не виноват, Сэм. Мы бы его всё равно рано или поздно разбудили, когда пришли бы за дровами. Ладно, что-нибудь придумаем. Я спрошу у мамы, может, она что-нибудь знает о ежах.
– А я останусь здесь и присмотрю за ним, чтобы он не убежал, – шмыгнув носом, откликнулся мальчик.
Люси взглянула на ёжика. Едва ли он собирался удрать: малыш казался сонным.
– Только не трогай его, ладно? Не думаю, что ему это понравится.
Сэм важно кивнул.
Как только Люси устремилась домой, задняя дверь соседнего дома распахнулась, и в саду раздался торопливый топот собачьих лап и заливистый лай. Люси судорожно сглотнула. Сью и Билли! Роскошные спаниели наводили ужас на всех окрестных кошек, и наверняка они будут гонять и бедного ёжика, даже несмотря на его иголки… Надо как можно скорее спрятать его в тёплом и безопасном месте!
Люси помчалась по саду.
– Мама! Мам! – кричала она.
– Что случилось? – спросила мама, открывая кухонную дверь. – Ты в порядке? Что ты там делала?
– Ёжик, – выдохнула девочка. – Сэм нечаянно разбудил его. Нужно, чтобы он снова уснул. Как это сделать?
Мама удивлённо заморгала.
– Понятия не имею. Но я уверена, мы сможем найти ответ в интернете.
Она поспешила в коридор и включила компьютер в нише над лестницей.
– Ежи… Пробуждение во время спячки?
Люси кивнула.
– Да, что-то типа того. Он был около поленницы, в корзине для растопки.
– Хорошо.
Мама показала Люси сайт, который она нашла, и они вместе стали читать.
– Здесь говорится, что ёжика надо чем-то покормить, – сказала мама. – Кошачьей еды у нас нет. Но остались куски жареной курицы со вчерашнего дня. Посмотри в холодильнике.
Люси метнулась в кухню.
– Взяла! Ещё что-нибудь?
– Арахисовое масло, оно у нас есть! – откликнулась мама.
Люси нашла банку и щедро шлёпнула масло с кусочками арахиса прямо на блюдце с остатками вчерашней курицы. Сочетание получилось немного странным, и девочка даже сморщила нос.
Мама тоже вошла на кухню.
– И надо добавить изюм.
– Изюм? Ты серьёзно? Ладно…