Этот принцип положен в основу сербской и белорусской орфографий, но не надо им завидовать! Даже у фонетической орфографии должно соблюдаться единство правописания. К примеру, водопад по-белорусски вадаспад, а это значит, что нельзя написать это слово как вадаспат, даже если вам очень хочется и вы так слышите. Получается, даже при использовании такого принципа школьникам все равно есть чем заняться на уроке родного языка. Хочешь не хочешь, а большинство написаний приходится запоминать.
Кстати, несмотря на то, что фонетический принцип не является ведущим в русской орфографии, кое-какие слова все же пишутся в соответствии с ним. Например, именно так обстоит дело с приставками, которые оканчиваются на з/с (раз-/рас-, без-/бес-, из-/ис-, воз-/вос-, вз-/вс-). Сравните:
вЗмах – слышим З, пишем З! Все счастливы!
вСплеск – слышим С, пишем С! Все по-прежнему счастливы!
К этому же случаю относится и правописание букв О и А в приставке раз-/роз- (под ударением О, без ударения А):
рАзыскать – рОзыск
рАзливать – рОзлив
рАссказать – рОссказни
Как видно из этих примеров, мы просто пишем О и А там, где их слышим.
И третий случай, который основывается на фонетическом принципе, – это написание И или Ы после русских приставок, оканчивающихся на согласный. Здесь тоже можем спокойно ориентироваться на то, как слова произносятся:
идейный, но безЫдейный
история, но предЫстория
инфаркт, но предЫнфарктный
! Внимание: это правило не распространяется на иноязычные приставки – наподобие трансиранский, постинфекционный и иже с ними.
«Наши деды так писали, и мы так будем писать!» – сурово бубнит орфография, которая строится на историческом принципе. И неважно, что язык за это время поменялся неоднократно: правописание остается островком стабильности в этом непостоянном мире. Такова, к примеру, орфография английского языка, где давно сложившиеся написания слов могут очень отличаться от их произношения. Главная проблема здесь, конечно, в том, что приходится учить примерно все – и никакие правила тебе тут не помогут.
В русской орфографии по историческому принципу пишутся исключения из правил и словарные слова (тот самый ужас школьных лет; помните словарные диктанты?). Как с ними быть? Запоминать, но не бессмысленной зубрежкой, а через осмысление и понимание. Больше про это есть в главе 1.3.
Иногда слова приходится писать по-разному, чтобы отличать их друг от друга:
ожог (что? – существительное) и ожёг (что сделал? – глагол),
плач (что? – существительное) и плачь (что делай? – глагол).
Дифференцирующий принцип имеет очень узкую сферу применения – различение на письме некоторых похожих слов, поэтому ни одна орфография не может быть полностью на нем построена, зато отдельные моменты встречаются во многих языках.
Вот мы и добрались до того принципа, на котором строится русская орфография. Его суть в том, что одинаковые морфемы в родственных словах (корни, приставки, суффиксы и окончания) пишутся одинаково, даже если мы их произносим по-разному. Это удобно: во-первых, завязано на смысле, а не на запоминании, а во-вторых, легко проверить! Вопреки тому, что мы помним со школы, по этому принципу прекрасно проверяются не только корни, но и другие части слов (см. таблицу).
Приставки
Какую приставку написать в слове «_бить» – з- или с-? Вопрос решается легко, когда мы вспоминаем, что приставки з- в русском языке нет, а есть только с-. А значит, как бы это слово ни произносилось, писать надо будет сбить
Корни
Корни легко (или не очень – в зависимости от словарного запаса) проверяются через однокоренные слова, где проблемная буква стоит под ударением.
Обл_котиться – я правильно напишу этот корень, если вспомню родственное слово лОкоть
Суффиксы
Список суффиксов русского языка, как и приставок, не так велик. И если вы знаете, что есть суффикс – ость-, а суффикса – асть- не существует, то не ошибетесь в правописании слова молод_сть. Можно попробовать найти слова, где есть точно такой же суффикс, но под ударением. Например, для слова молодОсть можно было вспомнить слово злОсть
Окончания существительных
Существительные проверяются через слово-помощник, которое будет относиться к тому же склонению[3]. Я обычно советую брать вот эти слова для проверки, они легко запоминаются:
1-е скл. – земля, луна (женский род с окончаниями -а/-я, в редких случаях мужской)
2-е скл. – конь, окно (средний род и мужской с нулевым окончанием)
3-е скл. – степь (женский род с нулевым окончанием).
Возьмем для примера в избушк_. Окончание здесь можно проверить, если в ту же форму поставить слово-помощник. Избушка – слово 1-го склонения, значит, подставляем слово земля – в землЕ. И сразу понятно, что пишем в избушкЕ
Окончания глаголов, прилагательных и причастий
Окончания глаголов проверим через спряжение (у I спряжения в окончаниях могут быть только гласные Е, У или Ю, а у II спряжения – И, А, Я), а окончания прилагательных и причастий удобно проверять вопросом: над бушующ_м морем («над какИм?») – окончание в вопросе И, значит, пишем бушующИм
В отличие от других принципов орфографии морфологический считается достаточно простым и осмысленным, а орфография, основанная на нем, – красивой и логичной. Так считал, кстати, и лингвист М. В. Панов. Он написал про орфографию чудесную и понятную книжку, а назвал ее так: «И все-таки она хорошая!»[4].
Что ж, на этой ноте восхищения давайте и завершим вступление.
1.1. Полезные навыки (учимся определять части речи и части слова)
Глава, в которой мы узнаем о любовных связях глагола и о том, что общего между окном и окончанием
Правила – полезная штука, как мы выяснили в предыдущей главе. А что нужно уметь, чтобы успешно применять правила?
1. Очень быстро – почти мгновенно – определять часть речи, потому что, к примеру, правила Н и НН для причастий и для прилагательных будут сильно друг от друга отличаться.
2. Нужно уметь – тоже очень быстро! – определять части слова, чтобы не спутать, где стоит буква: в корне, приставке, суффиксе или окончании. Для некоторых правил это важно.
Давайте начнем с частей речи. Всего в русском языке 12 частей речи: восемь самостоятельных (имеющих собственное значение): существительное, прилагательное, глагол, причастие, деепричастие, наречие, местоимение, числительное и три служебных (помогают самостоятельным): предлог, союз, частица. Особняком стоит междометие.
Как их определяем? По вопросу и по значению.
1. Имя существительное
Обозначает предмет, отвечает на вопросы «кто?», «что?». С этой частью речи обычно проблем не возникает.
2. Глагол
Это действие предмета, отвечает на вопросы «что делать?», «что сделать?». Определить глагол тоже несложно, но нужно научиться не путать его с причастиями и деепричастиями.
3. Имя прилагательное
Это признак предмета или, проще говоря, определение, отвечающее на вопросы «какой?», «какая?», «какое?», «какие?». Прилагательное может быть кратким и тогда отвечает на вопрос «каков?». Его всегда можно заменить полным прилагательным (она очень молода = она очень молодая).
Важно понимать, что прилагательное – это признак по цвету, величине, форме, материалу, по чему угодно, но только не по действию. Прилагательное не может показывать, что с предметом сделали или что он сам делает: такие признаки по действию – это причастия. То есть мышь может быть серая, большая, округлая, пушистая, мерзкая, талантливая (и это все прилагательные), а может быть бегающая, пойманная, выгнанная или съеденная (и это уже будут причастия). В остальном же прилагательные и причастия очень похожи, поэтому полезно научиться их отличать друг от друга. Без этого не получится справиться с правилами «НЕ со словами» и «Н/НН в суффиксах».
Конец ознакомительного фрагмента ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ
- 1
- 2