Сердце призрака

~ 2 ~

По дороге в класс Лекс без конца болтала о купленных для школы обновках и жаловалась на парикмахершу, якобы испортившую ей короткую стрижку, хотя, по-моему, причёска выглядела круто. Я и слова не могла вставить в привычную трескотню, не считая отдельных «прикольно» и «ага». Многие считали Лекс надоедливой, но за годы дружбы я успела полюбить её причуды.

Мама называла таких, как она, «свободными духом». Думаю, Лекс – почти как моя бабушка Джейн, только намного более стильная.

Лекс умолкла, когда в классе появился мистер Фигин. Но молчала она недолго.

– У тебя сегодня тренировка есть? – спросила подруга, дождавшись, когда учитель сядет.

Я помотала головой.

– Не-а. Первая только завтра.

– Ты теперь, значит, капитан, верно?

– Мы с Джесс – капитаны. – Я довольно вздохнула: слово «капитан» так приятно каталось на языке.

Лекс дала мне пять.

– Молодчина. А что Кэйли?

– Не в этом году.

– А Майк? Он ведь теперь капитан мальчиков, раз Рамон перешёл в старшую школу?

Я даже не успела возразить, что на самом деле капитаном выбрали Шреяса.

Лекс хитро улыбнулась.

– Ой, а ты красная, как помидор! Подумала о Майке, да? – Она ткнула меня пальцем. – Признавайся! – И пожала плечами, когда я помедлила с ответом. – Всё нормально. Нечего стесняться, Куинн. Мне кажется, вы очень друг другу подходите. И он так на тебя смотрит!

– Как смотрит? – невольно вырвалось у меня.

Лекс изобразила пальцами сердечко.

Мои щёки запылали, но меня спас звонок.

– Увидимся на большой перемене, – бросила я, и мы разбежались в противоположные стороны.

* * *

Остаток дня прошёл незаметно. Урок за уроком в знакомой манере первого дня учебного года: учителя рассказывают, что нам предстоит пройти, и раздают распечатки, которые половина учеников всё равно потеряет. Дождавшись последнего звонка, я поспешила к шкафчику.

– Готова? – спросила Зоя и взяла скейтборд под мышку.

Я забросила за плечо рюкзак.

– Ага.

– У тебя скейт с собой?

– Не-а. Я ведь шла в школу с Майком.

Она вздохнула.

– Ничего, я потащу свой.

Мы выскочили из школы и зашагали по улицам, огибая оставшиеся после вчерашней грозы лужи и обломанные ветки. Город, казалось, гудел от переполнявшей его энергии: дети выпрыгивали из автобусов, хватали велосипеды и с криками гонялись друг за другом, словно ещё не до конца поверили, что свобода и пекло летних каникул действительно позади. Мы миновали «Заскочи к Фрэнку»: там, на крыльце, несколько ребят из нашей школы пили газировку. Вскоре впереди показались беседка и мэрия – они делили городскую площадь с рестораном «Кучина Делла Нонна», аптекой, хозяйственным магазином и прочими старыми кирпичными постройками, в одной из которых располагалось наше любимое заведение для времяпрепровождения после уроков – «У Харви».

За дверью кафе, декорированного в лаймово-розовых тонах, нас встретила блаженная прохлада и восхитительные сладкие ароматы, неизменно вызывающие у меня улыбку. Официанты – в основном старшеклассники – раскатывали по залу на роликах, раздавая заказы: молочные коктейли с шапочками из домашних взбитых сливок с рубиновыми вишенками наверху. Я вдохнула полной грудью вкусный воздух и огляделась. Кэйли и Лекс махали нам, сидя за угловым столиком.

– Сюда!

Мы с Зоей поспешили к подругам и, плюхнувшись на пастельные диванчики, кинули на пол рюкзаки и скейтборд.

– Как вы успели так быстро сюда добраться? – полюбопытствовала я.

– Мама нас подбросила, – объяснила Кэйли. – У нас по четвергам последним уроком – занятия в читальном зале.

– Везёт! – простонала Зоя.

– Ещё как, – согласилась Лекс. – И мы кое-что для вас заказали. Здесь сегодня новый спешл «Назад в школу». С «Милки Вэй». Не представляю, как коктейль связан со школой, но звучит обалденно.

– Прикольно, – оценили я и Зоя, послушно закрывая меню.

Я посмотрела на сидящую напротив Кэйли:

– Молочный коктейль куда лучше тренировки.

– И не говори! – улыбнулась она. И тут же посерьёзнела. – Но завтра мы точно поплатимся. Я встретила Джесс по пути из школы, и она сказала, что уже приготовила список новых упражнений и покажет их тренеру…

Лекс демонстративно кашлянула.

– Давайте без этого.

Кэйли моргнула.

– Без чего?

Лекс замахала руками.

– Разговоров о тренировках. Школе. Давайте не будем об этом! – Для пущей убедительности она даже хлопнула по столу ладонями.

– А о чём ты хочешь поговорить? – спросила я.

Ответить Лекс не успела: к нам подкатила официантка с подносом, на котором красовались бокалы с шоколадно-карамельными коктейлями под горками взбитых сливок.

– Четыре спешла «Назад в школу»! Кому с радужной посыпкой?

– Ей. – Лекс кивнула в мою сторону. И улыбнулась: – Мы знаем, что ты обожаешь посыпку!

Я поблагодарила её и, пододвинув бокал поближе, сделала первый глоток истинного наслаждения. Этот напиток – воплощение всего прекрасного в мире, идеальный баланс сладости и солёности. Мы поблагодарили девушку-официантку и набросились на угощение, пока практически одновременно не подморозили себе мозги. Пришлось прерваться и посидеть пять секунд с прижатыми к нёбу языками, старательно подавляя смех.

– Скоро станет слишком холодно для молочных коктейлей, – заметила Кэйли.

– И не говори! – взвыла Зоя. – Я не выживу без этого места! И потом, учебный год только начался. Вот прямо сегодня…

– А Кэй права, – вздохнула Лекс. – Пора начать придумывать наши костюмы на Хеллоуин.

– Нет, ещё слишком рано, – отмахнулась Зоя.

– Ошибаешься! – возразила Лекс. – Особенно если мы хотим заполучить Мэрион на мейкап.

Мэрион Джонс – признанный школьный визажист. Хотя она лишь в восьмом классе, её руки могут сотворить из тебя кого угодно, от писаной красавицы до жуткого монстра, включая всех, что застрял посредине. На хеллоуинский макияж к ней всегда выстраивалась целая очередь – и чем ближе к дате, тем сложнее оказывалось попасть на мейкап-сеанс.

Лекс указала соломинкой на Зою.

– И в этом году ты будешь с нами. Я хочу костюмы на одну тему. Что-нибудь стильное и страшное.

– Я собиралась нарядиться упаковкой сырных палочек, – сказала Зоя. И моргнула, поймав полный ужаса взгляд Лекс. – Что? По-моему, забавно.

Мы с Кэйли захихикали.

– И правда забавно, – признала я.

Лекс тряхнула головой.

– С вами невозможно!

Мы вернулись к коктейлям. Кэйли допила свой первой, громко хлюпнув соломинкой по дну бокала.

Я выковыряла ложкой кусочек «Милки Вэй» и похвалила Лекс:

– Отличный выбор.

Но подруга ничего не слышала, уставившись в пространство с мечтательным выражением на лице.

– Как думаете, нас ждёт что-нибудь интересное?

– Например? – спросила Зоя. – Только не говори, что хочешь опять передекорировать свою комнату!

Лекс закусила губу.

– Нет… мама наотрез отказалась. У неё совсем нет свободного времени из-за близнецов.

Кэйли пожевала кончик соломинки.

– Они будут участвовать в зимней постановке?

Старшие братья Лекс, Карлос и Джулиан, слыли местными театральными звёздами: они играли во всех постановках и мюзиклах начиная с шестого класса. Миссис Вега уже несколько лет возила сыновей то на уроки вокала, то на танцы, то на пробы. Я видела мальчиков на сцене во время весенней постановки старшеклассников – они и впрямь были очень талантливы.

– Не знаю. Скорее всего. – Лекс вздохнула. – Просто в нашем городе так скучно. Здесь никогда ничего не происходит.

– Будь осторожнее с желаниями, – пробормотала я себе под нос.

– Я серьёзно! – заныла подруга. – Что за жизнь без приключений?

Я вздрогнула, зная, насколько опасными могут быть приключения. В воздухе повисло неуютное молчание. Конец ему положила Зоя: она тихо рыгнула. Я стукнула её меню, мы все рассмеялись, допили коктейли и общими усилиями наскребли из карманных денег нужную сумму для оплаты чека.

На улице нас ждало палящее солнце.

– Пойдём ко мне? – предложила я.

– Давай, – согласилась Зоя и бросила скейтборд на тротуар. – Ты живёшь ближе всех.

Я возглавила нашу маленькую процессию, шагая по чистеньким боковым улочкам мимо разношёрстных домов, возле которых привольно разгуливали кошки, и детской бейсбольной площадки, где половина городской команды рыдала после неудачной игры. Уже через несколько минут мы достигли пруда рядом с Гуди-лэйн, того самого, что служил старичкам источником энергии и в шестидесятых годах стал местом последнего пристанища Мэри Хов. Я едва не повторила её судьбу, когда привидение злой ведьмы попыталось меня утопить, но Майк вовремя вытащил меня из воды.

И хотя я знала, что старички мертвы, руки всегда охватывало знакомое покалывание, когда я оказывалась вблизи пруда.

– Шевелись, Куинн! – Зоя потянула меня за собой вдоль берега в сторону родного тупика.

Поднырнув под низкими ветками, мы очутились на Гуди-лэйн и вскоре побрели по тротуару. Зоя принялась описывать вокруг нас неторопливые круги на скейте.

– Это твоя новая соседка? – внезапно подала голос Кэйли, кивнув на женщину, вышедшую из дома через дорогу.

Наверное, она была ровесницей мисс Чарльз, моей учительницы обществознания в пятом классе, признавшейся однажды, что ей двадцать шесть. Но в чувстве стиля соседка дала бы той сто очков вперёд, начиная с тщательно уложенных белоснежных локонов и заканчивая скромным золотым кулоном и элегантным шёлковым платьем прямого кроя. Когда её, как сейчас, озаряло солнце, от женщины словно исходило потустороннее сияние.