Шелуха сырых яиц

Шелуха сырых яиц

Анастасия Стрельцова


FB2 Читать онлайн
Год: 2023

Шелуха сырых яиц
~ 1 ~

В оформлении обложки использован рисунок Натальи Куликовой

© Стрельцова А., 2023

© Оформление. ООО «Издательско-Торговый Дом “Скифия”», 2023

Вступление

На перепутье миров – между веком двадцатым и новым, тревоги исполненным, временем, с наступлением которого смириться так трудно, родилась эта книга, похожая на кино. Его странные титры абсурдны, но и правдивы: это речь случайно собравшейся вместе детской компании, разношёрстной, но отважно идущей куда-то среди неизвестности. Эта книга – волшебное зелье, что откроет глаза на многое, даже если не хочешь смотреть. Эта книга – большая линза, сквозь которую видно, что дети и взрослые – это условность. Эта книга задаст вам вопросы о вас, вашем прошлом и будущем и покажет ответы. Эта книга наполнена шутками и диалогами, потому что когда рушится мир, неизменным остаётся лишь слово и ценность дружбы. Эта книга, в конце концов, что-то вроде Питера Пэна наоборот: в фантастическом мире героям придётся взрослеть. Посмотрите, кто прямо сейчас рядом с вами. Взрослый это или ребёнок – неважно. Впереди у вас долгое и опасное приключение – вместе с Мэри, которая будет рядом, пока ветер не переменится.

Дина Николаева

В книге использованы собирательные образы и описаны неправдоподобные события. К тем, кто так и не научился абстрагироваться, просьба читать в присутствии коуча, гештальт-терапевта, психиатра или, на крайний случай, кого-то, кто будет шептать на ухо каждые 10 минут: «Это не по-настоящему».

«Момент, когда впервые будет названа цена за человеческую жизнь, можно считать началом конца цивилизации».

Хроники Возрождённых

Настя Стрельцова

Эпиграф

На тёмном мониторе, мигая, двигался по кругу едко-зелёный луч. Мужчина в военной форме сидел напротив, щурясь, чтобы дать отдых воспалённым глазам: он не спал уже несколько дней, лишь позволяя себе провалиться в полузабытье на несколько секунд. Сзади послышались шаги.

– Разрешите обратиться? – раздался голос его помощника, совсем желторотого мальчишки, случайно попавшего на эту должность в смутные времена. Он неловко переминался с ноги на ногу и сопел заложенным носом.

Не получив ответа, юноша с пониманием шмыгнул и отошёл на пару шагов от кресла шефа.

Раздался тонкий раздражающий звук датчика. На экране возникла зелёная точка, которая медленно двигалась в верхний правый угол.

Открыв глаза, мужчина быстро схватил со стола рацию и громко скомандовал:

– Внимание! Объект не трогать. Операцию «Портал» начать!

Глава первая

Проснувшись до звонка будильника от скандальных выкриков чаек, Мэри, не позволяя себе поваляться, сразу же поднялась. Выйдя в патио с чашкой кофе, она открыла окно – и зажмурилась от удовольствия. Весна всё-таки лучшее время для прогулок! До испепеляющей жары ещё пара месяцев, и город полон ароматов флёрдоранжа, ванили, приторного олеандра и свежего жасмина.

Сделав первый глоток обжигающего кофе, Мэри взглянула на пышный куст бугенвиллеи и подумала: всё в мире возрождается, рано или поздно. Прошлой осенью куст обкорнали до сиротливо торчащего из земли пенька (тогда она даже всплакнула, так было жалко утраченной красоты растения). Но сейчас бугенвиллея выпустила сотни свежих побегов и теперь буйно цвела. «Как в последний раз», – подумала Мэри.

Раздался звон будильника.

Сегодня – великий день! (Каждый раз день прогулки с Мэри считался великим.) С раннего утра она готовила задания и обдумывала маршрут, чтобы дети разного возраста могли узнавать что-то новое. Музеи, парки, выставки, театры, горы, пляж – везде можно играть и учиться. Этот проект родился случайно и стал страстью Мэри, её наркотиком, заставляющим раз за разом выходить на улицы города, как на сцену.

Мэри совсем недавно исполнилось тридцать. Она немного сутулилась из-за высокого роста и никогда не загорала, что придавало её внешности лёгкую болезненность. Она смотрела на людей, подслеповато щурясь, и то и дело поправляя несуществующую чёлку на лбу. Длинные прямые светло-русые волосы Мэри привычно убирала в хвост или тугую школьную косичку.

Мобильный икнул сообщением от Хлои:

– Много сегодня?

– Привет! Не поверишь, шестнадцать человек.

– Я приду. Тебе одной будет сложно.

– Спасибо, жду тебя.

– Петю и Павлика приведёшь?

– Они хотят.

– Жду, всё, увидимся, я тороплюсь, – ответила Мэри, светясь от радости.

Петя и Павлик – близнецы, старшие сыновья Хлои. Однажды Мэри случайно столкнулась с ней в книжном магазине. Разговорившись, за несколько часов они выпили по восемь чашек кофе, приведя в восторг местного бариста, и с тех пор не расставались, а близнецы стали завсегдатаями прогулок с Мэри.

Хлоя – невысокая фигуристая шатенка с пронзительно серыми глазами. Эта многодетная мама, казалось, любила делать сто пятьдесят дел одновременно, страдала перепадами настроения и умела, как никто другой, логично объяснять любую хрень, происходящую в мире.

Полные противоположности, они всегда болтали по несколько часов кряду. Обе они с принятием относились к тому, что никогда не поймут друг друга до конца, и одновременно были готовы спорить из-за вещей, которые обычному человеку и в голову не придут – именно это позволяло каждой хоть ненадолго утолить культурный голод: тот, что испытывают все те, кто уехал жить в другую страну.

Мэри сидела на каменном парапете возле детской площадки и припоминала, всё ли взяла с собой. Словно прочитав её мысли, Хлоя спросила:

– Аптечка?

– Угу, взяла, – кивнула Мэри.

– Сон дурной приснился… – как бы между прочим сказала Хлоя.

– Все умрут? – пошутила Мэри (сны Хлои никогда не сбывались либо сбывались с точностью до наоборот).

Хлоя с тоской посмотрела на горизонт и сказала:

– Точно тебе говорю, в этот раз всё сбудется. Я проснулась вся в мурашках.

– А точные даты конца света во сне присутствовали? – с сарказмом продолжила Мэри, но встречную реплику не получила. Хлоя задумчиво продолжала смотреть вверх.

– Небо всё в тучах. Будет дождь. Куда мы денемся с такой оравой, если ливанёт?

– Успеем дойти до книжного и там переждём. Сама знаешь, дожди здесь всегда быстро проходят, – попробовала успокоить Хлою Мэри.

– Ох, мне бы твой оптимизм.

– Ну, ты ещё скажи: «Зима близко»[1], – рассмеялась Мэри, приветливо помахав рукой бегущим к ней Кристине и Артуру.

– Ну уж нет, – ворчливо ответила Хлоя. – «Зима близко» – это пошлость.

Но Мэри уже не слушала Хлою. Она обнимала шустрых учеников, приветствуя их, как всегда: старалась незаметно подмигнуть, пожать тайком маленькую ладошку, похлопать по плечу, давая таким образом понять, что она рада каждому. Секунда индивидуального внимания – секрет её умения быстро расположить к себе.

Кристина была самой младшей из группы. Настоящий ангел с кудрявыми волосиками, тонкая былинка с большими удивлёнными глазами, над которыми расположились едва заметные выгоревшие бровки, она чрезвычайно гордилась тем, что ей уже пять и она умеет читать, а всё, что написано – читала вслух. Мэри частенько приходилось отвлекать её, завидев на стенах или скалах оставленные туристами скабрезности.

– Мэри, Мэри, я сегодня буду всё-всё делать, что ты скажешь! – Кристина ткнулась сопливым носом в юбку Мэри и радостно засопела. Хлоя невозмутимо достала влажную салфетку и протянула Мэри, которая продекламировала:

– Непреодолимая часть учительского мастерства: оттирание одежд от дружественных соплей!

– Отличная цитата, госпожа Гиппенрейтер[2]! – пошутила Хлоя.

Совсем недавно Мэри наконец-то исполнила свою мечту: сшила себе у лучшей модистки города Надин платье с корсетом и пышной юбкой в эстетике семнадцатого века, из дорогой, тяжёлой ткани. Теперь она гуляла с детьми, как настоящая дама. Торжественность платья довольно странно дополняли туго набитый рюкзак и зонт, но что с того, если все встречные только и делали, что улыбались, завидев очередную разношёрстную компанию под предводительством Мэри Поппинс.

– А у меня – четыре дырки от зубов! – Артур, вертлявый трейсер, бежал, рассекая воздух, как истребитель. Навстречу Мэри неслись и остальные дети.

– А у меня – четыре друга!

– А у меня – четыре денег!

– А у меня – четыре радости!

– А у меня – четыре мечты!

– А у меня всё вот это вместе, только шестнадцать!

Хлоя поправила складку на юбке Мэри и засмеялась:

– Ну что? Понеслась?

– Понеслась! – ответила Мэри, зазвонила в свой колокольчик и, обращаясь к детям, громко спросила: – Как мы ходим по городу?

– Как бешеные неандертальцы! – дружно закричали все.

– А если подумать?

– Парами… – притворно понурившись, ответили дети – и тут же засмеялись.

– Отлично, приключение начинается, – радостно сообщила Мэри и пошла вниз по неширокой улице, держась теневой стороны. Хлоя, замыкая индийское дефиле[3], вздохнула:

– Предчувствие у меня нехорошее. Но будем надеяться на лучшее.


[1] Зима близко (Winter is coming) – девиз дома Старков из сериала «Игра престолов», часто сопровождается изображением Неда Старка с мечом и опущенной головой.
[2] Юлия Борисовна Гиппенрейтер – автор популярнейших книг по детской психологии, в которых просто и доступно рассказывает о важных достижениях современной психологии.
[3] Defile Indian – фразеологизм в Испании, обозначающий яркое шествие, разношёрстную толпу.

Книгу «Шелуха сырых яиц», автором которой является Анастасия Стрельцова, вы можете прочитать в нашей библиотеке с адаптацией в телефоне (iOS и Android). Популярные книги и периодические издания можно читать на сайте онлайн или скачивать в формате fb2, чтобы читать в электронной книге.