Герой из тени. Книга 2

Герой из тени. Книга 2

Антон Войтов



Герой из тени. Книга 2
~ 1 ~

Глава 1

По похожему широкому пандусу в сторону портала прямо к нам бежала какая-то оголтелая толпа человек из пятнадцати. Все они – мужчины и женщины – были одеты в какое-то тряпьё, в глазах читался неподдельный ужас, но они пёрли вперёд, как стадо слонов.

Над головами раздались автоматные очереди. Я готов был шагнуть обратно в портал, но меня просто снесло несколько человек. Почувствовав, что падаю, я только и успел сгруппироваться перед тем, как шмякнулся вниз, отбив себе бок.

Стрельба не прекращалась, и рядом со мной упал какой-то мужик, по серому балахону которого разливалось кровавое пятно, так же, как из-под его головы, приземлившейся прямо на каменную кладку внизу.

– Твою душу, ни хрена себе…

Я отполз к металлическим опорам пандуса и посмотрел наверх – там происходила какая-то вакханалия: драка, перестрелка, крики стояли такие, что закладывало уши. Завыла сирена. Слышались чьи-то короткие приказы не на языке Кантана.

Мне никак не удавалось понять, где Атрис и Сид: если они успели шагнуть обратно, поняв, что тут творится, то хорошо. С этой стороны я нигде их не видел.

– Спокойно! – Меня кто-то хлопнул по плечу.

Слева от меня сидел мужчина в серой форме и с винтовкой в руке. Формой, конечно, серые мешковатые одежды сложно было назвать, но поверх был натянут бронежилет с нашивкой и гербом.

– Охрана портала. Вам ничего не угрожает, оставайтесь на месте, пока всё не стихнет, – ровным тоном произнёс он.

Охранник говорил на «моём» языке, и я был этому несказанно рад.

– Со мной были ещё двое, – поторопился добавить я.

– Мы видели. Они с той стороны опор.

Меня эта новость успокоила. Я уж было подумал, что снеси нас эта толпа насмерть, никто бы даже не почесался.

Всё закончилось почти так же резко, как и началось, и я наконец смог оглядеться по сторонам и как следует рассмотреть место, где мы вышли.

Портал в Ноане очень сильно отличался от оборудованных переходов в Кантане – да, тут территория портала тоже была огорожена высоким забором, я успел заметить по нос замотанных в подобие чалмы людей с оружием, и это не считая охранника в сером, но при том всё выглядело мрачно и неорганизованно.

– Нормально, не ранен? – Сид бегло осмотрел меня, когда мы встретились у выхода с территории портала.

– Ударился, когда упал с пандуса. – Я размял шею.

– Нам тоже пришлось прыгать.

Атрис покосился в сторону заляпанного кровью пандуса и охраны, убиравшей трупы и скручивающей оставшихся беженцев.

– Я думал, что вы смогли уйти назад. – Я тоже коротко посмотрел в ту сторону.

– Не вышло. Хватит глазеть, надо двигаться, – бросил Сид, направляясь к широким воротам.

– Что вообще произошло? – Я нагнал его у самого выхода.

– У местных строго с переходами, почти никто не получает разрешение, вот и пытаются раз через раз тупо сбежать, – нехотя ответил Сид.

– По информации о Ноане, тут есть вирусы и бактерии, с которыми сложно бороться даже целителям и медицине Кантана. Плюс постоянная контрабанда, террористы и много чего ещё, – вставил Атрис, поравнявшись с нами.

Я вспомнил, что что-то такое успел прочитать в справочнике, но не задумывался о системе переходов с Ноаном.

Если бы я не знал со слов Сида, что мы выйдем в городе, то решил бы, что портал случайно переместился в какие-то руины: одноэтажные и двухэтажные домики с маленькими окнами шли вдоль улиц сплошняком и будто были обмазаны красновато-бежевой глиной, чтобы соединить между собой остатки каких-то других построек. У половины этих домиков не было крыш, а только таким же сплошным плотном натянут плотный на вид серый тент; под ногами разбитая кладка, наполовину заметённая песком.

Мне даже почти не было видно неба – над головой тут и там торчали деревянные косые балконы и перекрытия, кое-где выпирали бетонные или каменные балки с остатками проржавевшей арматуры, навесы и собранные из кусков черепицы козырьки.

– Жесть, представляю, если всё это обрушится, – сказал я вслух, всё ещё стоя с задранной головой.

– Рушится, но это лучше солнца, тут температура днём высокая, на открытом солнце можно и того. – Сид закатил глаза и высунул язык. – Поэтому вся жизнь в основном ночью.

– Поня-я-ятно, – протянул я.

Да уж, жизнь даже вокруг портала кипела: плотными рядами стояли палатки, кричали торговцы; тут даже проститутки нашлись – когда кипиш рядом с порталом утих, они тут же потянулись к нам. Но Сид быстро их отшил.

– Не ведитесь только на них. – Он скривился, провожая размалёванных девиц в цветных лохмотьях взглядом. – Ничего хорошего от них не жди.

– Мы не за этим тут, – отрезал Атрис. – Нам нужен человек, который сможет рассказать, видел ли тут кое-кого.

– А такой есть, тоже торговец, только очень особенный, – Сид воодушевился. – И, что самое главное, я ему не должен, поэтому можем смело идти.

– Хорошая поправочка, что не должен, – я хмыкнул.

Сид натянул респиратор и через пару секунд я понял, зачем. Начался сухой ветер, не очень сильный, но мелкая взвесь песка, почти пыль, тут же поднялась до самого носа. Я снял с плеча сумку и пошарил в поисках прозрачных очков.

Ветер с пылью и песком нисколько не смутил ни торговцев, ни неизвестно откуда нарисовавшихся музыкантов с заунывными мотивами. Этот «восточный базар» и притягивал внимание, и напрягал одновременно. Одно другому не мешало.

Сид тоже выудил из кармана очки, они напоминали лётные – с широкими стёклами и на резинке. Мои же больше походили на лабораторные, хотя в магазине уверяли, что они очень надёжные.

– Шумно просто невыносимо.

Атрис натянул респиратор и двинулся вслед за Сидом через ряды с торговцами и прилавками.

– До рассвета ещё есть время, попробуем найти Беннета, у него повсюду глаза и уши, – обернувшись через плечо, сказал Сид.

– Давай уж, – кивнул я, – ты у нас тут самый опытный.

Я не стал рассказывать Сиду о том, что Найт, по идее, уже бывал в Ноане, и похоже, что не раз, пусть лучше он проведёт нас хотя бы по тем местам, что точно знает.

Взгляд самого Сида то и дело бегал туда-сюда, и он явно думал о тех скупщиках, которых нечаянно кинул на целый череп вендиго. Мне, конечно, было интересно, зачем местным башка рогатой твари, но не настолько.

Судя по обстановке, если бы могли, отсюда сбежали бы абсолютно все. Я бы точно сбежал – город был обустроен в руинах, под ногами стелился песок, тут даже электричества не наблюдалось: за всё время, пока мы шли за Сидом, я не видел ни одной электрической лампочки.

Немного ускорившись, я догнал нашего проводника.

– Ты пользовался Даром в Ноане? Это возможно?

– Да, с этим всё в порядке, – ответил он, продолжая искать взглядом какие-то ориентиры.

Сид не задал дополнительных вопросов, ему, похоже, вообще было глубоко плевать, кто тут и когда был, и как вообще всё это связано.

– Туда.

Он кивнул на переулок, где находилось гораздо меньше народу, да и освещения тоже оказалось гораздо меньше.

– Ведёшь нас вообще не пойми куда, – проворчал Атрис в спину Сиду, но шаг не сбавил.

– Прекращай бубнить. – Я покосился на него. – Ты больше всех торопился, потерпи уж неудобства.

– Идти недалеко осталось, – ответил Сид. – Без Беннета мы ничего не узнаем, но нужно заплатить.

– Это не проблема, – подтвердил я.

– Думаешь, он видел настоящего Найта? – чуть замедлившись, тихо спросил у меня Атрис.

– Кто? Беннет? Возможно. Если он из тех, кто знает всё и обо всех, – так же негромко ответил я.

– Хватит шептаться, девочки, пришли.

Сид остановился у серого двухэтажного домика, который, как и многие здесь, был цвета песка и сливался стенами с другими домишками. Обшарпанная дверь на ржавых петлях вообще не внушала чувства, что за ней может кто-то быть в принципе.

– Сначала я поговорю, потом уже задашь вопросы, – Сид обернулся ко мне.

Я только кивнул. Главное, чтобы этот деятель искусств был в хорошем настроении, потому что, судя по остальным встреченным головорезам, тут местные жители не особо отличались радушием.

Сид постучал в дверь тремя короткими стуками, но ничего не произошло.

– Можем заходить. – Он кивнул на дверь.

– Когда нет ответа, это хороший знак? – Я даже как-то сомневался.

– Ну да, нас же никто не скрутил и не расстрелял. – Сид рассмеялся и толкнул дверь.

Внутренняя обстановка прямо-таки соответствовала моим ожиданиям – тусклое освещение, затхлый воздух, натянутые на крошечные окна куски ткани, видимо, чтобы не пропускать ветер с песком.

За стеллажами, расставленными по всей относительно просторной комнате, даже не было видно стен. Полки размещались от самого пола до потолка и были уставлены всякой всячиной. На какое-то мгновение мне показалось, что я попал на авторазбор – видел вот такие стеллажи, и не раз, когда пытался найти коробку на старую «мазду».

Помещение казалось теснее из-за того, что помимо стеллажей у стены, было ещё по одному ряду, образовывающих лабиринт. И все, абсолютно все полки были забиты под завязку.

– Эй, Беннет! – Сид остановился почти на пороге и крикнул в тишину комнаты.

Помимо стеллажей на полу валялись какие-то запчасти, стояла мебель, пузатые бутыли, стопки книг, я заметил даже парочку тех самых черепов вендиго, и вообще ещё кучу черепов неизвестных мне тварей.


Книгу «Герой из тени. Книга 2», автором которой является Антон Войтов, вы можете прочитать в нашей библиотеке с адаптацией в телефоне (iOS и Android). Популярные книги и периодические издания можно читать на сайте онлайн или скачивать в формате fb2, чтобы читать в электронной книге.