Школа талантов. Урок третий. Чудовища, на выход

~ 2 ~

У НАС ТУТ ПАПА УСПОКОИЛСЯ, ЗАТО ТЕПЕРЬ ФИОНА СОШЛА С УМА: ТРЕБУЕТ, ЧТОБЫ Я СТУЧАЛ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ВОЙТИ К НЕЙ В КОМНАТУ. И ПОКА ОНА НЕ СКАЖЕТ «ВХОДИ», МНЕ ПРИХОДИТСЯ ЖДАТЬ СНАРУЖИ.

А ЕЩЁ МАМА ХОЧЕТ ОТДАТЬ МЕНЯ НА ФУТБОЛ. Я, ВИДИТЕ ЛИ, МАЛО ДВИГАЮСЬ! ЧТО ЗА ЧУШЬ!

В ОБЩЕМ, ВОЗВРАЩАЙСЯ ДОМОЙ. МУН ОЧЕНЬ ПО ТЕБЕ СОСКУЧИЛСЯ. ЭТО ОН САМ МНЕ РАССКАЗАЛ! (НЕ СЕРДИСЬ!)

ДО СКОРОГО.

ТВОЙ КАРЛОС

АХ ДА, ЧУТЬ НЕ ЗАБЫЛ: В СЛЕДУЮЩЕМ ПИСЬМЕ ИСПОЛЬЗУЙ ПАРОЛЬ «РАЗНОСЧИК ПИЦЦЫ». ТАК Я ПОЙМУ, ЧТО ТЕБЯ ДЕРЖАТ В ПЛЕНУ.

Покачав головой, Альва сложила письмо обратно в конверт.

Никто в семье не верил, что она слышит и понимает голоса животных. Фиона и Карлос, брат с сестрой, вечно её этим цепляли. Вот и теперь Карлос заявил, будто беседовал с их домашним питомцем, псом Муном, чтобы её подразнить. Ещё месяц назад она бы всерьёз разозлилась. Но сейчас её это даже не задело. Она лишь усмехнулась, представив себе брата в футбольной форме. Пожалуй, даже улитка-жонглёр и то смотрелась бы не так странно.

Жаль только, ей никак не удавалось убедить маленького упрямца в том, что она вовсе не хочет покидать Школу талантов. Ведь ей здесь и впрямь было гораздо лучше, чем в старой школе. А ещё зря он обзывает директора, то есть дядю Томаса, сварливым чудаком, это очень несправедливо.

– Добрый день, Альва.

Голос директора Францена вывел её из задумчивости. «О, а вот и сварливый чудак!» – промелькнуло у неё в голове. Мысли беспорядочно закувыркались. «Нет-нет, нужно срочно подумать о чём-то другом! Ромашки! Сосредоточься, ты же знаешь, что он хороший. Ромашки!»

– Добрый день… – Альва вскочила на ноги и, оглядевшись, тихо добавила: – Дядя Томас!

Никто в Школе талантов не знал, что директор Францен доводится ей дядей, поэтому приходилось принимать меры предосторожности. И это был не единственный их секрет. Ведь дядя Томас с самого детства умел читать мысли. Обычно талант исчезает с возрастом. По какой-то причине дядя Томас свой сохранил, но предпочитал держать это в тайне. Слышать всё, что люди о тебе думают, наверняка нелегко. Особенно когда работаешь директором школы.

– Новости из дома? – спросил директор Францен, указав на письмо у Альвы в руке. Альва в ответ лишь кивнула и быстро подобрала остальные конверты, лежавшие рядом с креслом-мешком. Она изо всех сил старалась не думать о том, что Карлос считает, будто директор держит её здесь в плену.

– Дома всё в порядке? – поинтересовался директор Францен. Казалось, он был в настроении поболтать. И немудрено, ведь ему-то не приходилось контролировать свои мысли, как Альве.

– Да, – кивнула она и схватила сумку, давая понять, что ей пора.

– А как там мама? Уже успокоилась? – не унимался с расспросами директор Францен.

– Успокоилась? – искренне удивилась Альва.

– Несколько дней назад неподалёку от острова пропала девочка. Наверное, сбежала из дома. Твоя ровесница, тёмные волосы, карие глаза… Примерно твоего роста, – перечислил он приметы, пристально глядя на Альву.

Ей потребовалось некоторое время, чтобы понять, на что он намекает.

– И мама подумала, что это я сбежала? – ошарашенно спросила она. Неужели Карлос и впрямь убедил родителей, что она хочет смыться отсюда любой ценой? Директор Францен покачал головой.

– Я думаю, Сюзанна просто хотела удостовериться, что у тебя нет причин для побега, – ответил он, назвав маму Альвы по имени. Это прозвучало немного странно.

– Никаких! Мама напридумывала лишнего, – улыбнулась она.

– Да, так я и сказал. И убедил её, что тебе здесь очень хорошо.

Директор Францен провёл рукой по волосам. Он так делал, когда приходилось затронуть какую-то щекотливую тему.

– Ведь так и есть? – уточнил он, пристально глядя на Альву. Та растерянно молчала. – Тебе же нравится здесь?

– Что? – встрепенулась Альва. – Ну конечно! Здесь просто здорово!

Дядя кивнул, кажется, испытав облегчение.

– Так что же? В каком проекте ты участвуешь на этой неделе? – снова спросил он.

– Первобытные животные, – ответила Альва.

В Школе талантов программа обучения была построена очень необычно. Она состояла из разных исследовательских проектов, над которыми дети работали вместе с учителями. Альве ужасно нравилось выбирать занятия под свои интересы. А ещё было здорово узнавать новое – как в случае с первобытными животными, о которых она пока не имела ни малейшего представления.

– Хороший выбор! Это очень интересный проект, – похвалил её дядя, прежде чем попрощаться и подняться по лестнице в свой кабинет.

Глава 3. Устрица на колёсах

Альва вышла из мини-дворца, перебирая конверты. Погода стояла ясная и по-летнему тёплая, в безоблачном небе ослепительно сияло солнце.

С пригорка, заросшего лесом, спускались овечки, которые, как всегда, свободно разгуливали по острову. Прежде чем Альва увидела их самих, послышалось громкое нытьё.

– И-и-и-и-и как это убра-а-а-ать?

– А мне нра-а-а-авится.

– Опять ты со своими глупостями! Только посмотри-и-и-и, я похожа на сахарную ва-а-а-ату на но-о-о-о-ожках!

У овечек плохое настроение? Хм, что-то новенькое. Обычно голова трещала от их жизнерадостной болтовни.

Когда из-за деревьев наконец показалось небольшое стадо, Альва громко расхохоталась. Овечки были разных цветов, и к тому же кто в полоску, кто в горошек, кто в клеточку. А одна овечка, светло-розовая, выделялась ярким пятном даже на фоне стада. Выглядело всё это ужасно забавно. Кому, интересно, пришла в голову безумная идея раскрасить овец? Или это тоже вышло случайно? Овечья палитра пробрела мимо Альвы с возмущённым блеянием.

Альва ещё раз усмехнулась и тоже пошла дальше, пытаясь не обращать внимания на разноголосицу птиц и насекомых вокруг. Она почти автоматически сунула руку в карман и сжала синий попрыгунчик – подарок её друга Тилля. Маленький мячик с блёстками каким-то странным образом помогал ей приглушать разговоры животных в голове. Громкость уменьшилась, но она, конечно, всё ещё слышала, как поддразнивают друг друга пчёлы, собирая нектар на цветочной клумбе.

К пчелиному жужжанию примешался ещё один сердитый писклявый голосок:

– Нет! Очки купи! Это не птица.

Ругань доносилась с одного из деревьев, растущих вдоль дороги от парковки к мини-дворцу. Второй голосок горячо возразил:

– У него есть крылья, и оно ими машет! Что это ещё, как не птица? Самолёт, что ли?

Из листвы раздалось громкое хихиканье.

– С каких это пор самолёт машет крыльями? Что ты несёшь?!

Альва остановилась и прислушалась. В Школе талантов ей не приходилось скрывать, что она понимает зверей и птиц, и это была одна из причин, почему ей тут так нравилось. Она могла спокойно слушать разговоры животных и пересказывать их друзьям, не опасаясь, что её поднимут на смех или сочтут странной.

– Да говорю же тебе! Это птица, и она синяя!

– Ты что, цветов не различаешь? Она зелёная! Наверное, это попугай!

Неужели чей-то домашний питомец потерялся? Альва поискала взглядом попугая, но обнаружила только двух больших синиц, которые прыгали по нижней ветке дерева и увлечённо спорили.

– Попугай? Ну конечно! Размечтался! Ты его клюв видела? Даже не клюв, а пасть! Там внутри три гнезда можно свить!

Альва задумчиво почесала в затылке. Похоже, эта парочка видела какую-то не на шутку огромную птицу. И версию с попугаем можно было смело исключить.

– Давай его самого спросим, кто он такой!

– Ну уж нет, лучше пусть улетит и оставит нас в покое!

– Но почему?

– Он похож на того, кто ест синиц на завтрак, а не беседует с ними!

Альва догадалась, кто так напугал этих пискунов. Запрокинув голову, она стала внимательно вглядываться в небо и вскоре действительно заметила ту самую «странную птицу». По воздуху парил гигантский дракон, переливаясь на солнце сине-зелёным.

Альва покачала головой. Элвин рисковал влипнуть в серьёзные неприятности за свою выходку. Здесь, на острове, дети могли свободно проявлять свои таланты. Но он кружил высоко в небе, над стеной из тумана, и его могли заметить с материка. А этого-то как раз следовало избегать. Происходящее на острове не должно привлекать лишнего внимания.

Элвину же, похоже, правила были до лампочки. Он днём и ночью мечтал о том, чтобы показать миру всех этих ужасных чудовищ, в которых умел превращаться.

Альва пошла дальше, перебирая письма. Ей бросилась в глаза открытка из Австралии с милым коалой. Интересно, кому это? Не сдержав любопытства, она перевернула открытку и удивлённо прочитала: Фридерике Беккер, общежитие номер семь, остров Туманная Скала.

Её угрюмая соседка, которая ни с кем не общалась и пряталась от мира в своей раковине, как устрица, получала письма из Австралии? Ну надо же! Вот бы узнать от кого. Прищурившись, Альва попыталась расшифровать подпись. Сливен? Или Спимен? Что это вообще за имя такое?

Где-то наверху вдруг послышалось громкое хлопанье крыльев. Подняв в воздух клубы пыли, рядом приземлился Родриго – ворона, понимающая человеческий язык.

– Свою открытку читаешь или чужую? И что там написано? – поинтересовался Родриго и запрыгал по дорожке.

– Я не читала! – поспешно возразила застигнутая врасплох Альва.

Навстречу им шла Пиа – соседка Альвы по общежитию. Она сосредоточенно смотрела на свой рюкзак, плывший перед ней по воздуху.