Ген Дикости

Ген Дикости

Кира Уайт



Ген Дикости
~ 1 ~

Глава 1

Быстро одеваюсь и бросаю взгляд на часы. У меня есть еще пять минут до завтрака. Папина жена Меган не выносит, когда опаздывают. Мама умерла, когда мне было пятнадцать, именно в тот день привычный мир изменился до неузнаваемости. Мы никогда не разговариваем об этом. Достаточно уже того, что шрамы на моем теле являются постоянным напоминанием о произошедшем. Мы были потрясены до глубины души, я чуть не умерла от рук собственной матери, а папа вынужден был застрелить ее и буквально вытаскивать меня с того света. Благо, мой отец – военный, и у него прекрасная медицинская подготовка.

Папа женился снова два года назад, когда я переживала не лучшие времена в своей жизни. Но не могу винить его за это. Хотя с Меган у нас достаточно терпимые отношения – мы с трудом друг друга выносим, но при папе этого не показываем, если он счастлив с этой женщиной, то я только рада за него. С первого мгновения знакомства Меган начала вести себя так, будто она – моя мать, но в двадцать один год мне не нужна была материнская забота от едва знакомой женщины.

Не могу дождаться, когда уже наконец смогу съехать из дома отца и его новой жены. Мне двадцать три в конце концов, а папа ведет себя так, будто мне до сих пор пятнадцать. Предлагает остаться жить с ними. Конечно, если вспомнить все, что мне довелось пережить, его можно понять, но до него уже должно дойти, что я больше не ребенок. Со мной уже все в порядке. Я смогу жить отдельно. К тому же, в академии я никогда не буду одна.

Заканчиваю одеваться и спускаюсь на первый этаж. Иду прямиком на кухню, папа сидит за столом и задумчиво смотрит в окно. Меган достает из духовки омлет, и по кухне разносится потрясающий аромат. Умение готовить – главный плюс этой женщины. Она ставит форму на специальную подставку, бросает взгляд сначала на меня, затем на часы и поджимает губы. Я прячу улыбку, ведь сегодня я вовремя, а точнее, раньше на целых три минуты.

– Доброе утро! – говорю я и подхожу к папе, чтобы поцеловать его в щеку. Такой у нас ритуал.

Папа улыбается в ответ.

Сажусь за стол и жду, когда Меган принесет завтрак. Вы не подумайте, я бы с удовольствием ей помогла, но больше, чем опоздания, она ненавидит, когда кто-то мешается у нее под ногами на кухне. Она ставит перед нами тарелки и чашки с кофе, садится сама. Терпеть не могу, когда за столом царит тишина, поэтому спрашиваю у папы то, что волнует меня сейчас больше всего:

– Пап? Как там продвигается ремонт в казармах? Мне уже не терпится переехать и начать тренировки с новым отрядом.

Папа и Меган переглядываются, и я понимаю, что-то не так. Я хмурю брови и откладываю вилку. Но прежде, чем успеваю что-то спросить, папа сообщает мне новости:

– Ты не будешь работать в академии. Я нашел для тебя другое место.

– Это хорошо? Или нет? И что за работа?

Он смотрит мне в глаза и говорит:

– Глава Нортвуда ищет того, кто подготовит для него специальный отряд. Подробностей я не знаю, но я предложил твою кандидатуру, и он согласился.

– Мне что, предстоит покинуть Ньютон и уехать на другой конец страны?

– Сменишь обстановку, для тебя это будет полезно. Поверь, я не хочу, чтобы ты уезжала так далеко, но это прекрасная возможность…

– Хорошо, я согласна.

– Что, так просто? – удивляется папа.

– Ну а почему бы и нет? Мы выпустили последний отряд уже два месяца назад, и с тех пор я сижу дома. Думаю, перемены пойдут мне на пользу. Когда нужно будет быть на месте?

– Чем скорее, тем лучше. Там, похоже, дело срочное.

– Но мне добираться только несколько дней!

– Нет, ты не поедешь по земле. Полетишь на вертолете. Сделаете остановку на дозаправку в Ривер-Фог, он как раз посередине пути.

– Отлично, я могу уже сегодня быть готова.

– Значит, завтра на рассвете и полетишь.

Я не подаю вида, что удивлена. К чему такая спешка? И зачем главе города Нортвуд специальный отряд, который буду готовить я? Ответов на эти вопросы у меня нет. Я заканчиваю завтрак, иду в спальню и проверяю сумку с вещами, которая давно уже собрана. Ведь я думала, что перееду в казармы в ближайшее время, но судьба решила забросить меня как можно дальше от дома. Я уже три года не выезжала за пределы города, пора это изменить.

Осматриваю комнату и собираю вещи, которые могут мне понадобиться. Снимаю со стены катану, которую подарил мне восемь месяцев назад мастер Рэд. В военной академии он был моим наставником, к нему на подготовку попадали только лучшие из лучших. Я была единственной девушкой в отделении, парни относились ко мне скептически и шептались за спиной о том, что меня пристроил папа – глава города Ньютон. Да, так и было, не скрываю. Но в остальном я всего добилась сама, своим трудом, кровью и потом. Мои результаты даже превзошли результаты нескольких парней в отделении, чем я очень горжусь. Поэтому мастер Рэд и сделал мне такой дорогой подарок. После окончания академии мой наставник предложил остаться и помогать ему тренировать новобранцев. Я согласилась, ведь такая работа не предполагала выездов за пределы стен города. В то время я еще не была к этому готова. Да и сомневаюсь, что готова сейчас на все сто процентов.

Пару месяцев назад мастер Рэд ушел на пенсию, казармы закрыли на ремонт, а меня отправили в отпуск. Но совсем скоро ремонт должен закончиться, в академию наберут новых добровольцев, но я уже не буду их тренировать, потому что уеду из родного города.

Еще раз смотрю на свои вещи, вроде все собрала, но впереди еще целый день, поэтому я могу спокойно почитать книгу на заднем дворе. Дома сейчас все равно никого нет. Отец давно уехал на работу, на которой он пропадает с утра и до позднего вечера. Управление таким большим городом, как Ньютон требует много времени и сил. Меган скорее всего отправилась на рынок, или на "собрание домохозяек" – так в шутку папа называет посиделки своей жены с подругами.

Спускаюсь на первый этаж, прохожу через кухонную дверь на задний двор, сажусь в плетеное кресло и открываю книгу. Но сосредоточиться не получается, мысли мои уносятся далеко, в то время, когда мне было пятнадцать.

В тот роковой день я вернулась домой после школы как обычно, папа должен был приехать домой на сутки, которые ему дали на отдых. Мы с мамой ждали его с нетерпением, ведь такие выходные – большая редкость. Настроение у меня было замечательное, я забежала домой, поцеловала маму, которая на кухне готовила ужин к приезду папы, и отправилась в свою спальню, чтобы переодеться и позвонить своему парню Тайлеру. День прошел в суматохе, в воздухе чувствовалось волнение. И вот, когда до приезда папы оставались считанные минуты, я вышла из своей спальни, чтобы помочь маме накрыть на стол к ужину. Мама стояла у разделочной доски спиной ко мне в странно напряженной позе. Сердце замерло в груди. Что случилось?

– Мам? Что с тобой?

Она обернулась ко мне, и я почувствовала, что не могу дышать. Сразу стало понятно, что с ней что-то не так. Ее голубые глаза светились лихорадочным блеском и были уже не голубыми, а неоново-синими. Как такое возможно? В руке она сжимала нож для масла, и нахмурив брови смотрела на меня.

– Мама?

Неожиданно она бросилась на меня. От ужаса я не могла пошевелиться. Я слышала только громкий крик, но не сразу осознала, что он принадлежит мне. Она повалила меня на пол, и я почувствовала обжигающую боль в правом предплечье. Я кричала, умоляла маму остановиться, но она будто не слышала меня вовсе. На ее лице застыла кровожадная улыбка, какой я никогда в жизни у нее не видела. Она крепко прижимала меня к полу всем своим весом, все мои попытки освободиться заканчивались провалом. Слезы брызнули из глаз, застилая видимость, лицо мамы расплывалось, когда я почувствовала, что она воткнула нож мне в бок, а затем еще раз, чуть ниже. Если кто-нибудь когда-нибудь скажет вам, что нож для масла не может причинить вам существенный урон, то можете смело посылать этого человека к черту! Я готовилась встретиться со смертью лицом к лицу, когда услышала крик. Это папа приехал домой, мама оставила меня и бросилась на него. И откуда только у нее взялось столько сил? Она размахивала перед собой окровавленным ножом. Папа в ужасе переводил взгляд с нее на меня, а потом достал пистолет и без сожаления выпустил пулю в лоб своей жене, с которой счастливо прожил в браке больше семнадцати лет.


Книгу «Ген Дикости», автором которой является Кира Уайт, вы можете прочитать в нашей библиотеке с адаптацией в телефоне (iOS и Android). Популярные книги и периодические издания можно читать на сайте онлайн или скачивать в формате fb2, чтобы читать в электронной книге.