Эльфийский тангенс

~ 2 ~

Алдари не знала, согласиться ли ей с этим утверждением или нет, но на всякий случай слезла со своего насеста. Поскольку она боялась отвести взгляд от приближающегося к ним эльфа, нога у нее соскользнула со ступеньки, и она чуть не сверзилась с лестницы уже второй раз за несколько минут.

И снова Тели протянула руку и поддержала ее.

– Спасибо.

Выглядеть неловкой перед своей телохранительницей Алдари не боялась, но в присутствии незнакомцев она смутилась и покраснела.

– Добрый день, – произнес эльф приятным выразительным баритоном с небольшим акцентом, хотя его речь звучала подчеркнуто правильно.

Остановившись перед девушками, он низко поклонился Алдари, а затем широко улыбнулся, и эта улыбка осветила его лицо, контрастируя с мрачной, запятнанной кровью одеждой.

– Меня зовут ветсел Хок. По-вашему капитан Хок. А это вет-лейтенант Сетвик. Мы представляем компанию наемников Лунного Меча.

Большим пальцем он указал на своего хмурого товарища. Интересно, что старший по возрасту был ниже по рангу.

– Правильно ли я понимаю, что вы принцесса Алдари? – уточнил эльф.

Тели бросила на нее предостерегающий взгляд, и желудок у Алдари снова свело. Следует ли ей солгать?

Несмотря на теплую улыбку эльфа, эти двое выглядели как грабители или похитители. Тели была умелым телохранителем, но, даже если Алдари бросится ей на помощь, сомнительно, что им удастся отбиться от двух опытных эльфийских воинов. Согласно легендам, эльфы были лучшими в мире бойцами – и мужчины, и женщины оттачивали свои умения веками, проведенными в постоянных сражениях.

– Вы ошибаетесь, – сказала Тели, когда Алдари заколебалась. – Это моя сестра – Амма.

Алдари чуть не вздрогнула, но сдержалась. У Тели были черные волосы и темно-карие глаза, унаследованные от матери-островитянки, и она совсем не походила на веснушчатую, голубоглазую и светловолосую Алдари.

– Приемная сестра, – поправилась Тели, вероятно, подумав о том же самом.

– Да, – с готовностью кивнула Алдари.

Она не умела лгать с невозмутимым лицом и почувствовала необходимость присочинить подробности.

– Я – библиотекарь, – добавила она.

Тели снова предостерегающе взглянула на нее. После стольких проведенных вместе лет она хорошо знала, что Алдари не сильна во вранье. Было абсолютно непонятно, как ей до сих пор удавалось держать в тайне, что она пишет под псевдонимом. Об этом не знал никто, кроме наставника Алдари.

– Интересно. А выглядите знакомо, – капитан Хок взялся за подбородок и склонил голову набок, задумчиво рассматривая ее. – Уверен, что уже видел ваш портрет.

– Правда? Королевство у нас маленькое, а я довольно известный библиотекарь. Возможно, вы видели мою фотографию в научных журналах, посвященных исследованиям читальных залов.

Алдари разглядывала его доспехи, задаваясь вопросом, держал ли он в руках хоть один научный журнал. А еще ей было интересно узнать, что за коричневый клок прилип к ножнам его меча. Человеческие волосы или шерсть животного? Она тревожно сглотнула.

– О, да. Должно быть, именно там я и видел ваше лицо раньше. Мы стараемся доставлять на поле боя всю самую свежую периодику, которая издается в мире людей. Особенно ту, которая посвящена такой увлекательной теме, как читальные залы.

Старший коллега-офицер у него за спиной закатил глаза.

– Тогда помогите мне, пожалуйста, найти книгу, госпожа библиотекарь? Амма, да?

Хок снова широко улыбнулся, и его улыбка выглядела очаровательной даже сквозь синяки и грязь, но совсем не успокоила Алдари. Возможно, он был очаровательным головорезом, посланным вести переговоры с подпольными скупщиками краденых вещей – и людей.

– Конечно, – выдавила она, хотя и испытывала искушение извиниться и поспешно ретироваться через заднюю дверь.

Но что, если он сбросит маску притворства и попытается остановить их? Она не хотела, чтобы Тели ранили или того хуже из-за того, что ей придется вступить в бой с эльфами, чтобы выиграть время для побега Алдари.

– Вы чем интересуетесь? Экономикой?

– Мне нужна книга о китобойном промысле. Ведь ваши мореплаватели – известные рыболовы и китобои, не так ли?

Да, с тех пор как империя захватила богатые рудой горы эльфов и отодвинула границу Делантрии на полуостров, китовый жир стал единственным товаром, который они могли добывать и продавать.

– Да, это правда, – только и сказала Алдари, не желая подчеркивать бедность своего королевства.

– Надеюсь, вы знаете, что и где здесь находится? Вы же библиотекарь, причем известный, – улыбка Хока стала вызывающей, и Алдари поняла, что он нисколько ей не верит.

– Носит и раскладывает книги обычно моя сестра… – Алдари повернула голову в сторону Тели. – Но я, конечно, могу подсказать вам соответствующие названия.

– Ваша сестра носит большую булаву. Слишком большую для библиотекаря.

– Это для того, чтобы должным образом наказывать негодяев, которые загибают страницы или сминают корешок.

Алдари медленно шла между книжными стеллажами, и ее взгляд метался по книжным полкам в попытке отыскать нужный ряд. В библиотеке замка она легко могла отыскать что угодно, но, как заметила Тели, в местном хранилище она не бывала и не могла быстро сориентироваться. Однако, несмотря на бедность, вопросам образования в королевстве уделялось достаточно внимания, и в библиотеках имелась стандартная система каталогизации и хранения книг. Она нашла раздел об охоте и рыбалке примерно там, где и ожидала.

– Ваш народ думает заняться китобойным промыслом?

– Возможно, если материал окажется достаточно мотивирующим. У моего товарища есть хобби. Он обожает закалывать некоторых существ пиками. Это такие палки с острыми наконечниками, – ухмыльнулся Хок и посмотрел на своего лейтенанта, который остался у двери, сердито наблюдая за тем, что он, видимо, считал пустой тратой времени.

– Судя по вашему снаряжению, вы, наверное, оба этим увлекаетесь, – сказала Алдари и посмотрела на торчавшие из колчана оперенные стрелы.

Хотя улыбка не сошла с лица Хока, но в зеленых глазах мелькнула тень более зловещего чувства.

– Конечно. Это любимое времяпрепровождение эльфов. На протяжении нескольких последних столетий мы только этим и занимаемся.

Алдари взяла с полки книгу. Это была «История методов китобойного промысла и происхождение двустороннего гарпуна».

– Вот, пожалуйста.

– Отлично. Уверен, это будет захватывающее чтение.

– Моя сестра не умеет выбирать захватывающие книги, – пробормотала Тели, не глядя на нее.

Она, должно быть, решила, что лейтенант более опасен, чем капитан, и потому сосредоточила внимание на нем.

Но Алдари не была в этом так уверена. Хок мог быть красавцем и иметь очаровательную улыбку, но не смог бы так быстро подняться по служебной лестнице, если бы не был умен и компетентен. Очень умен и очень компетентен.

В эльфийском королевстве правил монарх, как и в Делантрии. Но, судя по тому, что она читала, воинские звания у них присваивались тем, кто сумел проявить себя, а не благодаря знакомствам или связям с троном. Впрочем, она не знала, относится ли это к изгоям, которые покинули свою родину, чтобы основать собственные компании наемников. Было в Хоке что-то такое, что заставляло ее подозревать, что он весьма способен. И очень опасен.

– Уверен, вы ошибаетесь, – ответил Хок Тели, – и с нетерпением жду возможности погрузиться в эту замечательную книгу во время моего следующего путешествия.

Он снова поклонился Алдари и направился к двери.

Пока эльфы записывали на себя книгу, Алдари подумала, что надо было им сказать, что как подданные другого королевства они должны заполнить форму и оставить депозит, но передумала. Ей не хотелось делать ничего, что могло бы помешать этим двоим уйти. Зачем они ее искали, она не знала и даже не догадывалась, но не сомневалась, что их визит в библиотеку не был случайностью.

Глава 2

– Уверена, что не хочешь отправиться вместо меня? – спросила Алдари свою сестру – настоящую сестру, – когда они шли через двор замка к каравану из фургонов, ожидавших Алдари, чтобы увезти ее в Орат на свадьбу. Свадьбу с мужчиной, которого она никогда не видела, в королевстве, где никогда не бывала. Почему это ее не радовало?

Шайдена, которая была старше ее на два года и склонна к сарказму, посмотрела на нее на удивление сочувственно. Таким взглядом обычно одаривают престарелых родственников, страдающих смертельной болезнью. Сочувствие не согрело душу Алдари, а, скорее, вызвало у нее беспокойство, и она подумала, что, возможно, Шайдена знает о принце Зерике больше, чем она.

– Не пойми меня превратно, – сказала Шайдена, – но я очень удивлена, что он выбрал тебя, а не меня. Ты неуклюжа, слишком много читаешь и не знаешь абсолютно ничего о том, как доставить мужчине удовольствие. Ты, наверное, и в первую брачную ночь появишься у него в спальне с чернилами на пальцах.

– А при чем тут чернила?

– Да при том. Навряд ли ему захочется видеть, как его мужское достоинство или другие выступающие части тела измажут черным.

Алдари потерла лицо.

– Я умею мыть руки. И не собираюсь касаться его выступающих частей.