Тень за моей спиной

Тень за моей спиной

Ирина Снегирева



Тень за моей спиной
~ 1 ~

Глава 1

Абердин, Шотландия, наши дни

Дженни Аддерли

Я потянулась, не открывая глаз, и улыбнулась. Как хорошо, что мой муж – главный редактор газеты «Хроника Абердина» и спешить на работу не нужно. Хотя дело вовсе не в этом. Просто очередное моё задание закончилось под утро. А Серж, который половину ночи был вынужден спать один в нашей постели, обнял меня, полусонную, поцеловал и приказал появиться в редакции к обеду. Я репортёр светской колонки новостей, поэтому моя работа зачастую выходит за рамки обычного трудового дня. Вчера, например, открывался новый ночной клуб для элитной молодёжи. И мне вместе с напарником пришлось топать и снимать, как веселятся ребята, для которых набитые карманы денег это норма жизни. Конечно же, эти детки отрывались по полной программе всю ночь. Мы снимали, брали интервью… В общем, что там вышло, посмотрим сегодня. А пока…

Приятная мелодия на телефоне райской музыкой мне явно не показалась, несмотря на то, что звонил Серж. И я, не открывая глаз, протянула руку на тумбочку, нащупала плоский предмет и поднесла его к уху:

– Да! – несмотря на моё состояние, улыбка сама появилась на лице. И эта вполне обычная реакция на звонок мужа. А всё почему? Потому что он постоянно начинает разговор с самых верных слов:

– Дженни, любимая, – раздался бархатный голос моего редактора, – прости, но есть дело!

– Рассказывай, – всё с полуслова поняла я. Серж не напрягал без особой на то причины, поэтому села, чтобы хоть как-то проснуться и прийти в себя.

– Твоя колонка новостей, а, точнее, её субботний выпуск, оплачена полностью лордом Эрскином. Его жена только что была и отвалила кучу денег.

– И что они хотят? – я нисколько не удивилась. О приезде лорда Эрскина в наши края только глухой не слышал. – Как всегда?

– Да, – возникла пауза, но словно через расстояние видела, как Серж усмехнулся. Ох, уже эти толстосумы! «Я сижу в кресле», «Я стою на балконе», «За моей спиной замок», «Я у бассейна», «Мусечки-Пусечки и прочая живность на руках, около правой ноги, около левой»… и т. п. Конечно, мне хотелось бы чего-то интересного, необычного. Но наша газета существует без году неделя и кредит ещё не выплачен. Поэтому любая работа хороша. К тому же если всё удастся, то кто-то из знакомых Эрскинов тоже захочет заказать статью или очерк о себе, прекрасных. А мы им в этом поможем, а заодно облегчим их счёт на сумму услуги.

– Что именно сейчас требуется, Серёж? – Сунула ноги в тапочки и отправилась на кухню, чтобы сварить кофе, после которого всегда оживаю. А вопросы уже сами просились озвучить их. – Леди Эрскин настояла на времени встречи? Или какие-то особые условия?

– Нет, Дженни. – Я словно почувствовала, что на том конце связи на губах мужа заиграла лёгкая усмешка. – Шелли Эрскин ждёт твоего звонка. Так что соберись и действуй! Все контакты сбросил тебе на почту. А ещё кое-какие сведения, что попались на глаза.

– Это радует, – улыбнулась я, зажав телефон между плечом и ухом, одновременно намазывая тост маслом. – Больше ничего особого сказать не хочешь?

– Ну… – Серж очень занятой мужчина, но для меня у него всегда находилось свободных пара минут, в любое время.

– Не слышу! – усмехнулась, отрезая толстый ломоть сыра и водружая его на свой тост. – Говори громче!

– Сними мои тапки, это раз! – неожиданно раздалось в трубке, и я едва не выронила нож из рук, удивлённо скосив глаза на собственные ноги.

– Действительно, это твои!

– А свои ты оставила в ванной комнате, – смешок проницательного мужа донёсся до моих ушей. – Помнишь?

 Помнила ли я?! Да он, на мой взгляд, только и ждал, пока разденусь и встану под лейку, чтобы потом завернуть воду и, накинув на меня махровую простынь, утащить в спальню. Да, действительно, тапки-то остались там! А утром у кровати стояли, как оказалось, Серёжины.

– Да! – немного поспешно выпалила, подозревая, что от воспоминаний заалели щёки.

Муж словно с цепи сорвался, как будто неделю не было близости. В общем, даже отсняв материал с открытием ночного клуба, я ещё час не могла уснуть по вине супруга.

– А второе и третье, а также все последующие номера заняты моими чувствами к тебе…. – В голосе Сержа пропала насмешка и я прикрыла веки, представляя его глаза, полные нежности.

Я промолчала, не желая встревать в эту затянувшуюся паузу. Сколько раз уже слышала слова о любви? Но этого было мало. Да и кому не понравится, если муж не забывает говорить всякие приятные словечки.

– Люблю тебя, – с великой нежностью раздалось на том конце связи.

– И я тебя люблю, Серёжа. – Мой голос был тише шелеста страниц, но уверена, он услышал.

– Ну что, наливай свой кофе, окончательно просыпайся и иди на работу. – Бархатный голос приказывал, но так ненавязчиво, что я и не подумала взбрыкнуть, несмотря на то, что спала всего четыре часа, не больше.

Не желая терять драгоценное время, я решила совместить приятное (завтрак) с другим не таким уж симпатичным, но неизбежным занятием, то есть работой. Глянула, что скинул на почту муж, какие материалы он хотел бы видеть в колонке в среду. Эх! У меня своё видение этого дня, но признаю, предложение главного редактора выглядело весьма заманчиво. Открытие небольшой выставки известных художников-маринистов* (рисующих море*) не выделялось ничем примечательным, разве что событие являлось частью культурного развития и досуга нашего прибрежного города. Однако меня заинтересовали фамилии, на которые указал Серж. Айвазовский, Боголюбов… И непременно захотелось сделать что-то необыкновенное, чтобы жители Абердина шли на эту выставку с открытым сердцем, ведь море для них так понятно.

Немного повздыхав по прекрасному с ноткой ностальгии, я сделала глоток пока ещё не остывшего кофе и набрала номер Шелли Эрскин (так звали леди), надеясь, что звоню в удачное время.

– Добрый день! – бодро начала я, представляя перед собой красивую утончённую женщину. Вот же, надо было хотя бы в интернете посмотреть, как она выглядит. – Это звонит Дженни Аддерли из «Хроники Абердина». Вы были у нас сегодня…

– Так и подумала, что это вы, миссис Аддерли. – Немного низкий, и я бы сказала грудной голос, не казался недовольным, а значит, не помешала. – Добрый день. Я прекрасно помню, где была. – Лёгкий смешок жены лорда Эрскин вызвал у меня ответную улыбку.

– Когда удобнее к вам подъехать?

– Лучше завтра с утра, – немного подумав, произнесла она. – Давайте поступим так. В десять за вами заедет мой водитель, и мы где-нибудь всё обсудим.

На этом и остановились. Как правило, клиент назначал встречу у себя дома, но случались разговоры и в кафе. Это естественное желание с обеих сторон – выяснить, кто что хочет. Хотя, возможно, дело в чём-то ином. Я немного слышала о лорде Эрскине, но никогда не видела этого мужчину. Кажется, это семейство проживало где-то в Англии или в Европе. А сейчас, после смерти старого лорда, приходившегося молодому, то ли дядюшкой, то ли двоюродным дедушкой, семейство перебралось сюда. Впрочем, о чём это я. Если встреча с леди пройдёт удачно, то впереди ждёт съёмка старинного замка. А кроме меркантильной стороны, для меня это огромное удовольствие.

Быстро проглотив остатки кофе, дожевав свой тост, я отправилась приводить себя в порядок. Неделя насыщенная, и это хорошо. В среду колонка посвящена открытию выставки, в субботу – прибытию лорда с супругой и их замку. Жизнь бьёт ключом! Главное, чтобы не по голове.

 Моя Крошка, так звала своё небольшое авто фиолетового цвета, безотказно завелась и я отправилась на работу, на время забыв про встречу с леди Эрскин, про выставку маринистов. Мыслями уже отбирала фотографии, которые подойдут для колонки молодёжных новостей, нащёлканных этой ночью. По пути попался Городской Дом Башня, и я привычно бросила взгляд на часы, хоть время и не успела различить. Само строение понравилось, оно вызывало симпатию. Но дорога не давала возможности полюбоваться красотами и вскоре я уже стучала каблучками по мостовой, а затем поднималась по ступеням редакции.

– Привет! – махнула я рыжей секретарше Сьюзи, влетев в приёмную. Та тут же едва не поперхнулась кофе. О  чём-то задумалась мисс, не иначе.

– Доброе утро! – ответила девушка, исправив свою неловкость улыбкой. После этого не только волосы, но и её веснушки засияли теплом.

– Серж? – многозначительно приподняв бровь, я взглядом указала на дверь кабинета мужа, не имея привычку входить без разъяснения ситуации. А вдруг у него там разбор полётов? Попадаться к мужу на глаза в такой момент и мешать распекать подчинённых я не собиралась. Каждый выполняет своё дело.

– Один, – понимающе кивнула Сьюзи и доверительно прошептала, – сэру Аддерли только что доставили газеты конкурентов, он изучает.

– Понимаю, спасибо! – поблагодарила я, и пару раз легко стукнув по двери, вошла.

Серж с какой-то задумчивостью улыбнулся мне, указав глазами на небольшой кожаный диванчик, а сам уткнулся чуть ли не носом в какую-то статью, и попутно делал пометки в своём блокноте. Обычное дело – искать ценную информацию не только на улицах города, но и между строк чужих газет. У мужа на это чутьё. Хотя он всегда отшучивался, что это у меня слишком предвзятое мнение.

– Ну как, договорилась с леди Эрскин? – произнёс супруг, отодвигая стопку газет. Это означало, что материал просмотрен и сейчас я ему ничем не помешаю.


Книгу «Тень за моей спиной», автором которой является Ирина Снегирева, вы можете прочитать в нашей библиотеке с адаптацией в телефоне (iOS и Android). Популярные книги и периодические издания можно читать на сайте онлайн или скачивать в формате fb2, чтобы читать в электронной книге.