Табия из двух сердец и снега

Табия из двух сердец и снега

Вергилия Коулл



Табия из двух сердец и снега
~ 1 ~

Элли сейчас

Извозчик был нанят прямо на вокзале за пол-ювенала и оказался пьяницей и пройдохой. Долго возил кругами по Вулонскому лесу, в окрестности которого Элли попала впервые и совершенно не ориентировалась по местности. Иногда, в каком-нибудь особенно глухом уголке пути, оборачивался и зыркал на молодую девушку сальными, блестящими глазами, дышал в морозный воздух чем-то высокоградусным и неприятным. Кэб сильно скрипел всем своим промерзшим кожаным телом, пах случайными ночными пассажирами.

Но ничего, вывез.

Правда, завидев издали, что большие кованые ворота с витиеватым вензелем «Т» заперты на огромный замок, лохматый мужик заартачился, ждать, пока кто-то появится и откроет, отказался, начал требовать денег. Элли уже и сама была рада от него избавиться, поэтому сунула в грязную заскорузлую ладонь обещанную плату, потрепала унылую лошаденку по холке и осталась сиротливо стоять на снегу в компании своего огромного чемодана.

Пока ждала, чтобы извозчик скрылся за поворотом, осмотрела забор. Судя по размаху ограды, поместье Торнтонов занимало значительную площадь, и его владелец вполне мог себе это позволить. Элли подула в озябшие ладошки (перчатки бы сейчас, да хорошие, на меху), подмигнула нахохлившейся вороне, дернула ближайшую еловую ветвь за пучок иголочек и полюбовалась на снежный дождик, осыпавшийся искрящимся пухом. Снежный дождь – каково, а? Все же тут, за городом снег другой, рассыпчатый, ароматный, пахнущий мечтами, совсем не чета мерзкому жидкому месиву на мостовых под равнодушными ногами.

Ворота надежно крепились к большим кирпичным столбам. С трудом, пыхтя и бормоча под нос любимое ругательство папаши Йозефа, Элли подтащила чемодан к одному из столбов, слегка присыпала снегом для устойчивости. Черная тяжелая громадина ей не нравилась, обычно она предпочитала аксессуары полегче и поизящней, но тут уж ничего не поделать. Убедившись, что никто не смотрит, Элли подоткнула длинную черную юбку и ловко перелезла на территорию Торнтонов. На морозе голые пальцы слегка прилипали к железу, она морщилась, но терпела.

Спрыгнув, отряхнула ладошки, огляделась.

Славно.

По обеим сторонам дороги, ведущей к особняку, ввысь тянулись стройные корабельные сосны. Темно-коричневая кора была шершавой и наверняка терпко пахла смолой. Элли вспомнила, как в детстве жила на краю похожего хвойного леса и как вкусно было жевать янтарные капельки, собранные со стволов. Улыбнувшись мыслям, она бодро зашагала вперед, проваливаясь в рыхлый снег по щиколотку.

Сапожки у нее были крепкие, добротные, но такие же некрасивые, как и чемодан. Ничего, если повезет – ненадолго. Прежде всего, нужно оценить обстановку, все понять. «Все» – это, конечно, главное: получится ли у нее с лордом Торнтоном то, чего бы хотелось. Если получится, то дальше и уродец-чемодан, и «вдовьи» сапожки станут неважны.

Идти было красиво: несмотря на то, что на территории особняка сохранили лес в его первозданной красоте, в этом совершенстве дикой природы все же проглядывала рука искусного ландшафтного мастера. Вот между деревьев мелькнула белая мраморная беседка, словно затерянная здесь еще со времен праотцов, хотя наверняка новехонькая и созданная по индивидуальному проекту. Вот на опушке с другой стороны открылась горка, сложенная из камней, на которых поблескивала наледь. Летом, в жаркий день, тут, пожалуй, прохладно и влажно благодаря ручейку, вяло текущему по мху на валунах.

Вдали показалось высокое светлое строение, площадка с неработающим по случаю зимы фонтаном, припорошенные снегом живые изгороди и клумбы. Элли мечтательно прикрыла глаза. «Дорогая моя, единственная мисс Чарминг, – идеально твердым почерком писал лорд Торнтон на тонкой рисовой бумаге с личным вензелем в уголке, – я жажду той секунды, когда воочию увижу вас».

– И я жажду, – тихонько пробормотала она, распахивая теперь ресницы и в полном восторге оглядывая роскошный Торнтон-холл, жемчужину Вулонского леса. – Вы, милорд, даже не представляете, как.

Из писем лорда ей уже было ясно следующее: он молод, холост и никогда не был женат, звезда столичных салонов, уставший от светской жизни лев, который наконец решил остепениться и ищет супругу «не услаждающую взор, но согревающую душу».

– Не услаждающую взор, понятно? – напомнила себе Элли и поглубже затолкала густые, цвета черного дерева, локоны под неказистую шерстяную шапочку. Если Торнтон хоть вполовину так же хорош, как писал о себе на рисовой бумаге, шапочка отправится на помойку в компании чемодана и сапогов.

Остановившись, она вынула крохотное зеркальце, которое по привычке всегда носила в кармане, и придирчиво оценила себя. От свежего морозного воздуха щеки раскраснелись, глаза блестели. «Чудо как хороша!» – сказал бы любой, кто увидел бы Элли сейчас, но она недовольно нахмурилась и поджала губы. Затем наклонилась, зачерпнула снега и изо всех сил потерла свое хорошенькое лицо. Кожа тут же побелела, веки сонливо опустились. Слишком много мужчин в жизни Элли оказывались падки на ее внешность, и никакого счастья ей это не принесло. Нет уж, теперь она решительно собиралась переквалифицироваться в категорию «согревающих душу».

В тяжелые парадные двери полагалось стучать железным кольцом, торчащим из пасти львиной морды, но на стук никто не явился. Потоптавшись на пороге, Элли толкнула створку, и та на удивление оказалась открытой. Из недр старинного дома пахнуло теплом и едой. Вновь оглядевшись и справедливо решив, что не хватало еще замерзнуть на улице и в такой важный день свалиться с простудой, она вошла внутрь.

К особняку наверняка прилагался слуга, который должен был в прихожей собирать у гостей верхнюю одежду, но навстречу Элли по-прежнему никто не вышел. Тогда она сама скинула шубку и шапочку, сняла сапоги. Ноги в теплых шерстяных чулках приятно утонули в толстом ворсе ковровой дорожки, на стенах мягким светом сияли золоченые светильники.

На столике красного дерева кто-то оставил шахматную доску. Элли приблизилась, зачарованно погладила кончиками пальцев фигурки. Одна половина – из чистого золота, другая – из оникса, и все такие красивые, что Элли едва пересилила желание запихнуть пару штучек в карманы. Она тряхнула головой, отгоняя дурное наваждение, и сосредоточилась на расстановке фигурок. Похоже, игра началась, но зачем-то была оставлена здесь в самом своем начале. Улыбаясь, Элли сдвинула пешку на ход вперед, а затем, воодушевленная невинной шалостью, вскинула голову и смело пошагала в сторону гостиной.

В камине жарко пылал огонь, весело трещали поленья, еще несколько штук про запас лежали рядом на специальной подставке. В углу подмигивала разноцветными игрушками праздничная ель. На столике сервировали напитки и легкие закуски. Кто-то проявил большую заботу о том, чтобы гостье было уютно, а еще Элли понравилось, что слуги не крутятся под ногами и не простреливают ее со всех сторон чопорными взглядами. Почему-то ей всегда казалось, что в домах лордов все слуги как один – чопорные и сразу же начнут презирать ее. Нет уж, растопили камины, позаботились, чтобы в особняке сохранилось тепло, наготовили еды впрок – и до свидания. Без них теперь будет даже лучше… романтичнее, что ли.

Неслышно ступая ногами в чулках, Элли быстренько пробежалась по всем помещениям первого этажа, чтобы убедиться, что никто не прячется в укромных уголках (никто не прятался), взлетела по массивной мраморной лестнице, попутно оценивая ее величие, выяснила, какие комнаты расположены на втором (такие же роскошно обставленные, как и на первом), а затем вернулась в гостиную и накинулась на еду. Все-таки в дороге позавтракать она не успела, да и не до пищи там ей было, а теперь от аппетитных ароматов слюнки аж текли.

Она как раз засовывала в рот толстый ломтик ветчины, заедая воздушнейшим белым батоном, поглядывая на засахаренные фрукты и размышляя, стоит ли откупорить шампанское или лорд сочтет это откровенным моветоном, когда вдруг хлопнула входная дверь. Через минуту, отряхивая снег с плеч, в гостиную вошел лорд – просто потому что никто иной так по-хозяйски не смог бы вести себя в этих стенах.

Элли полуобернулась от камина, возле которого стояла, обхватив себя руками и будто бы слегка дрожа от озноба (на самом деле, старалась незаметно выковырять языком мясную жилку, застрявшую в зубах, и одновременно оценить стол: удалось ли быстро замести следы пиршества?). Нечаянно зацепила взглядом и Торнтона.

Замерла.

Боже, как хорош, стервец! Волосы темные, лицо скульптурное, в глазах – зелень, лед и порок. Таких зеленых глаз в сочетании с чуть смугловатой кожей Элли еще не видела ни разу в жизни и теперь едва сдержала вздох восхищения. Папаша Йозеф бы душу продал, чтобы заполучить себе такого на сцену. Впрочем, что за глупости? Лорд Торнтон никогда бы не снизошел даже до того, чтобы хотя бы посетить заведение папаши Йозефа, не то что работать на него. Это у нее от приятного шока рассудок помутился, не иначе.

Лорд, впрочем, тоже не спускал глаз со своей предполагаемой невесты. Он медленно стянул с широких плеч дорогое кашемировое пальто (Элли едва не зажмурилась, глотая слюнки от голода иного рода), сдернул с шеи длинный белый шарф, скомкал в руке нервным жестом. Сюртук, явно пошитый на заказ у первоклассного мастера, обтягивал твердую грудь.


Книгу «Табия из двух сердец и снега», автором которой является Вергилия Коулл, вы можете прочитать в нашей библиотеке с адаптацией в телефоне (iOS и Android). Популярные книги и периодические издания можно читать на сайте онлайн или скачивать в формате fb2, чтобы читать в электронной книге.