Дело о пропавшей собаке

Дело о пропавшей собаке

Мартин Видмарк



Дело о пропавшей собаке
~ 1 ~

LasseMajas Detektivbyrå: Hotellmysteriet

Text © Martin Widmark, 2002

Illustrations © Helena Willis, 2002

First published by Bonnier Carlsen Bokförlag, Stockholm, Sweden

Published in the Russian language by arrangement with Bonnier Rights, Stockholm, Sweden and Banke, Goumen & Smirnova Literary Agency, Sweden

© Екатерина Чевкина, перевод на русский язык, 2022

© ООО «Издательство Альбус корвус», издание на русском языке, 2023

* * *

Действующие лица

Лассе и Майя

Ронни Хейзлвуд

Руне Андерсон

Рийта Хейялайнен

Люк Шалоп

Семейство Штрифель

Госпожа Штрифель

Господин Штрифель

Гала Штрифель

Уэлси

Глава 1. Накануне сочельника

Каждый год накануне рождественского сочельника чуть ли не все жители Валлебю отправляются в городскую гостиницу на Главной площади. В нарядной столовой их уже ждут огромные блюда – и с тефтельками, и с ветчиной, и с селедкой с картошкой.

Явился сюда и Роланд Свенссон, церковный сторож. Отчего бы не прийти на рождественское угощение, тем более в выходной?

– С наступающим, дядя Свенссон!

Роланд Свенссон удивился: парень за стойкой показался ему знакомым. Да это же Лассе! Тот самый, что как-то устроился с биноклем у них на колокольне! Сказал, будто наблюдает за птицами, а на самом деле расследовал таинственную пропажу бриллиантов из ювелирной лавки.

– Надо же, Лассе, ты у нас теперь портье! – засмеялся Свенссон. – Неужели редкие птицы и сюда залетают?

– Да вот устроился поработать на каникулах, дяде помогаю. В основном в гардеробе, но бывает, подношу чемоданы или встречаю гостей за стойкой.

– А твоя напарница? Майя, кажется? Читал про ваши успехи в газете!

– Майя на кухне, чистит картошку и моет посуду.

– Стало быть, новых интересных дел пока что нет?

Лассе покачал головой.

– Нет так нет! – вздохнул Роланд Свенссон. – Ладно, угощение стынет! Поздравь от меня Майю! – И он отправился в столовую.

Лассе смотрел ему вслед и думал о Майе.

Ведь Лассе и Майя не просто одноклассники и закадычные друзья. У них есть собственное детективное агентство – «Лассе & Майя». Офис размещается дома у Майи, в цокольном этаже. Там есть все необходимое для наблюдения и слежки: бинокль, фотоаппарат, зеркала, фонарики и лупа. А теперь еще и компьютер появился.

Их родители тоже дружат. И теперь все вместе уехали отдыхать и вернутся не раньше Рождества. Поначалу они ни в какую не хотели оставлять ребят одних.

– Надо разбираться с агентством, – объяснял Лассе своим родителям.

– Надо разбираться с компьютером, – уверяла Майя своих.

В конце концов родители согласились. Подарки можно вручить и после возвращения. А ребята пусть поживут у Лейфа – дяди Лассе. Лейф работал в гостинице и предложил Лассе и Майе ему помочь. Оба тотчас согласились: а вдруг там случится что-нибудь интересненькое?

– Приветик, Лассе! Ну как, ничего не случилось? – спросила Майя.

В обеденный перерыв она решила пройтись по гостинице и поглядеть, что и как.

– Да нет, ничего особенного, – ответил Лассе.

Майя явно огорчилась. Она все время искала новые дела для агентства.

– Директор собирает всех у себя, – сказала она. – К четырем. Расскажет, как мы тут будем отмечать Рождество. А еще завтра к нам приезжает одно очень необычное семейство.

– Ок, – ответил Лассе. – Там и увидимся.

А Майя отправилась дальше.

Глава 2. Важные гости

К четырем все собрались в кабинете у директора гостиницы. Директору по имени Ронни Хейзлвуд было за пятьдесят. Щеки его украшали пышные бакенбарды, в отличие от макушки, где волос уже не осталось.

Несколько лет назад, дождливым осенним днем он прибыл в Валлебю из Лондона. Его бросила жена, и он подумал, что сядет где-нибудь у моря и станет писать стихи. Но заметил старую обшарпанную гостиницу, и решение пришло само: вот тут-то он и начнет новую жизнь.

Через год гостиница стала как новенькая.

Дядя Лейф говорил, что воля у директора железная, сердце – золотое, а кошелек – пустой, как выработанный медный рудник. Отремонтировать гостиницу – на это ушел не один миллион.

Справа от добродушного директора сидел вечно недовольный администратор Руне Андерсон. Лассе и Майя терпеть его не могли. Весь персонал находился у него в подчинении, так что он возомнил себя хозяином гостиницы. И требовал, чтобы Лассе и Майя обращались к нему не иначе как «господин Андерсон».

Руне Андерсон был холост: кто, спрашивал дядя Лейф, пойдет замуж за человека, который в жизни не улыбнулся и занят только своей коллекцией марок?

Угрюмый администратор барабанил пальцами по столу, показывая, что его время крайне дорого. Рядом с несимпатичным Руне Андерсоном сидела его полная противоположность – красивая и всегда веселая повариха Рийта Хейялайнен, родом из Финляндии. Поговаривали, будто директор к ней неравнодушен. У Рийты была мечта – открыть свой ресторан в Париже.

Вот только с деньгами у нее обстояло неважно. Поэтому она покупала лотерейные билеты на всю зарплату и мечтала однажды выиграть суперприз. И теперь как раз скоблила ногтем защитный слой на очередном билете.

– Тьфу ты! – рассмеялась она и взъерошила Лассе волосы. – Опять мимо! Но однажды я возьму джекпот – и тут же уеду во Францию!

Напротив Рийты сидел печальный брюнет – уборщик Люк Шалоп. Люк был немногословен, но в обеденный перерыв Лассе и Майя видели, как он и Рийта сидели рядышком и о чем-то шептались.

– Итак! – сияя, произнес Ронни Хейзлвуд. – Завтра у нас канун Рождества!

– Майя поможет Рийте, – распорядился он, – с большим пряничным домиком. Его мы поставим в холле!

– Лассе с утра нарядит елку. В четыре часа дня – раздача подарков. Рождественским гномом, как обычно, буду я. А что насчет рождественского козлика? Роль в самый раз для тебя, Руне! – директор рассмеялся и пихнул администратора в грудь.

Губы Руне Андерсона дрогнули. Свежий человек мог бы подумать, что администратор вот-вот улыбнется. Но Майя опасалась, что скорее он вцепится зубами шефу в руку.

– Завтра у нас не просто сочельник, – продолжал директор, не замечая, как разозлился администратор. – А еще и очень ответственный день. Нам звонило некое семейство Штрифель. Они забронировали наш люксовый номер и хотят остановиться на длительный срок. Это означает солидные средства, а уж как нам нужны деньги, не мне вам объяснять. Так что все должно быть на высоте.

«А наш директор нервничает», – заметили Лассе и Майя.

Конец ознакомительного фрагмента ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ


    Книгу «Дело о пропавшей собаке», автором которой является Мартин Видмарк, вы можете прочитать в нашей библиотеке с адаптацией в телефоне (iOS и Android). Популярные книги и периодические издания можно читать на сайте онлайн или скачивать в формате fb2, чтобы читать в электронной книге.