ЧАТ с Драконом

ЧАТ с Драконом

Александра Бывалая



ЧАТ с Драконом
~ 1 ~

Пролог

В отличие от нас в Китае не празднуют с размахом наступление календарного Нового года. Самый главный праздник для жителей Поднебесной – это Новый год по восточному (или лунному) календарю. В Китае он называется Праздник Весны – Чунь цзе. А возвращение домой в канун Праздника Весны – уже многовековая китайская традиция, которая является непреложным обетом и выполняется вне зависимости от желаний и вопреки возможностям.

В Поднебесной говорят: «Есть деньги, нет денег – поезжай домой».

Почему жители Китая всегда возвращаются домой в канун Нового года по восточному календарю?

Если сказать честно, китайцы и сами порой не могут внятно объяснить, почему каждый год они из насиженных мест, где работают и давно живут, едут в те места, где родились, к своим родственникам. Исключением были лишь пандемийные годы. Тогда в социальных сетях граждане Китая, кто не смог поехать домой, стали называть себя «людьми былого года»1. Они не встретили Праздник Весны традиционно, в кругу семьи, и поэтому считали, что «остались» в прошлом году.

Для китайцев очень естественно вернуться в канун Праздника Весны в родные пенаты. По крайней мере, есть три весомые причины.

Причина первая. Вернуться домой, чтобы воссоединиться со всей семьей.

Эта идея уже давно укоренилась в умах жителей Китая. Вопреки всему они стремятся в родные края. Китайцы очень суеверны и истоки воссоединения семьи в канун Праздника Весны связаны с мифологическим животным Нянь. Дело в том, что слово «год» и название этого животного пишутся и звучат по-китайски одинаково – Нянь.

По легенде Нянь был очень силен и страшен. Он появлялся в канун каждого Нового года по лунному календарю. Разрушал жилища и истреблял скот. В те стародавние времена по одному защищать свой дом было проблематично, а сила многих могла отогнать Няня. Вот поэтому вся семья была в сборе и наготове, чтобы защищаться. Родственники не спали всю ночь. А те члены семьи, которые оказались далеко от родных мест, спешили на помощь домашним.

Причина вторая. Возвращение утоляет тоску.

Когда граждане КНР уезжают из родных городов и деревень навстречу новым возможностям и заработкам, родные пенаты в конечном итоге становятся тем местом, по которому они больше всего скучают. Праздник Весны – это шанс ненадолго вернуться и утолить тоску. После посещения родных мест сердце опять наполнится радостью. И эти воспоминания будут поддерживать целый год. Они помогут усердно работать и зарабатывать вдали от дома.

Причина третья. Поклонение предкам – «чтобы испить воды, нужно знать, где источник».

Китайцы никогда не забывают отдать дань уважения ушедшим родственникам. И Праздник Весны не исключение. Хотя в традиционной китайской культуре есть специальный день поминовения усопших – Цинмин2.

Согласно народным верованиям в симбиозе с идеями Конфуцианства предкам необходимо поклоняться, как и Небу, Земле и Богам.

Китайцы искренне верят, что поскольку духи предков заботятся и присматривают за ними, то ушедших необходимо благодарить за заботу молитвами и подношениями даров. Способы поклонения духам различны. Это зависит от национальных и региональных особенностей. Как правило, ставят съестные угощения в доме на алтарь предков. Не забывают положить палочки для еды. Ставят миски с супом, мясом и рыбой, чашки с чаем и вином. Преподносят и шелка. На алтарь также ставят благовония и устанавливают таблички с именами ушедших родственников.

Возможно, найдутся и другие причины, которые смогут объяснить массовое ежегодное паломничество жителей Китая в когда-то родные края. Но совершенно точно, что возвращение домой в канун Праздника Весны – это китайский феномен. Страна просто встает и уезжает.

«Даже Дракону не победить местную змею»

Чжао Шан ехал в переполненном автобусе. Маршрутизатор вичата3 показывал, что до пункта назначения еще часа три. Автобус гудел. Кто-то болтал по телефону, кто-то отправлял голосовые сообщения, а кто-то смотрел видео без наушников. Обычная история. Те, кому достались сидячие места, уже открыли свои съестные запасы.

В животе у Чжао Шана заурчало от ароматов еды. Стоящая рядом девушка постоянно чихала и наступала ему на ноги. Потом извинялась, снова чихала и наступала.

«Еще три часа! Три часа! Сам виноват, – думал Шан. – Но кто ж знал, что так все выйдет!».

В голове не укладывалось, как он, некогда успешный молодой человек двадцати семи лет, живущий в Пекине в неплохом районе, оказался в этом переполненном автобусе. Что сказать родне? К вам вернулся неудачник? Уже нет ни хорошей работы, ни девушки. Хотя из-за этой девушки все и началось. Или нет?

Почти двумя месяцами ранее.

Был пятничный вечер, но все сидели в офисе. Правда, не потому, что кто-то работал сверхурочно. Просто еще с обеда никак не могли решить, куда пойти отмечать повышение Чжао Шана. Жаркое обсуждение шло в мессенджере вичата. Большинство было за поход в один из клубов на Саньлитунь4, где тусовались иностранцы. Меньшинство – за KTV.5

В момент обсуждения Шану в мессенджер пришло сообщение от неизвестного пользователя. Этот пользователь не был в списке его контактов, и Чжао Шан точно знал, что ранее с ним не общался.

«Царь Драконов», – Шан прочитал никнейм незнакомца и улыбнулся.

В вичате, да и во всей сети Поднебесной множество пользователей с подобными никами. Можно встретить Господина Тигра, Небесного императора и даже Нефритового кролика. Эти пользователи явно любители традиционной китайской культуры и мифологии.

Названия же каналов на известных китайских платформах, наверное, могут позабавить иностранцев, которые хоть немного разбираются в путунхуа6. «Толстяк, обожающий вкусняшки» или «Старый доктор отвезет вас в путешествие». Разве не мило?

– Привет! Ты собираешься домой к родителям на Праздник Весны? – прочитал Чжао Шан сообщение от царя Драконов.

– Вы кто? – кратко написал неизвестному собеседнику Шан.

В ответ сразу же пришло сообщение:

– Ты что, читать не умеешь? Дракон – я или Лун Ван7, как тебе удобнее. Так ты собираешься к родителям в Сянхэ8?

Чжао Шан на секунду задумался, кто бы это мог быть. И уже собирался заблокировать «дракона», как пришло еще одно сообщение:

– Слушай, я бы не советовал тебе ехать на Саньлитунь. Тамошние девчонки просто акулы, останешься без штанов!

Чжао Шан решил, что его определенно разыгрывает кто-то из знакомых. Он написал в общий чат коллегам, где велось обсуждение, что «все едем на Саньлитунь в «Момо». В ответ посыпались одобрительные эмодзи.

От пользователя Дракона продолжали приходить сообщения:

– Ладно, как знаешь, мое дело предупредить! Приятного времяпрепровождения! Потом не говори, что был не в курсе! Пока!

В «Момо» было много народу, а отдыхающие все прибывали и прибывали. В какой-то момент администрация перестала пускать новых гостей. Публика в этом клубе, как обычно, была разномастная: от иностранцев, причем со всех континентов, до местных китайцев. Компания Чжао Шана заняла большой стол с мягкими диванами, оттуда открывался вид на танцпол.

Было уже за полночь, а пиво и закуски на столе не заканчивались, потому что официанты по просьбе гостей приносили еще и еще. Компания Шана вела разговоры, крича друг другу в лицо из-за громкой музыки. Они обсуждали рабочие новости и пришедших иностранцев, конечно же, противоположного пола. В общем, все весело проводили время.

В зале заиграл всем известный танцевальный хит, и гости стали подтягиваться на танцпол. Кто-то пошел танцевать, а кто-то просто постоять и поглазеть, как отрываются там остальные. Гул стоял неимоверный, все танцевали и подпевали под музыкальный хит. После окончания песни совершенно незнакомые люди разных национальностей стали обниматься. Американцы кричали китайцам, что они обожают Китай. Китайцы кричали русским, что те самые крутые. А русские просто обнимались со всеми, говоря, что они из России.

Основная масса начала уже рассасываться с площадки, потому что неожиданно заиграло аргентинское танго. Да, умеющих танцевать танго было немного, но были. Остальные же встали по краям танцпола, чтобы смотреть на танцующих. Чжао Шан тоже встал возле танцпола напротив входа.

И тут Шана ударило как будто молнией. Вошла ОНА. Это была китаянка нереальной красоты, как показалось Шану. Девушка подходила все ближе и ближе к танцполу, и Чжао Шан уже мог хорошо рассмотреть ее черты. Темные распахнутые глаза, лицо-сердечко и пухлые губы. Прическа каре была идеально уложена и чуть выше четких бровей заканчивалась гладкая челка. На незнакомке были надеты светлый короткий топ и микроскопические шорты. Образ заканчивался высокими сапогами-ботфортами на тонких каблуках. Шан не мог оторвать от нее глаз.


[1] Вольный перевод автора
[2] Государственный праздник в Китае. Цинмин (пиньинь – Qīngmíngjié) можно перевести с китайского языка как «Праздник чистого света»
[3] Китайское приложение-экосистема для смартфонов и подобных девайсов, которое включает в себя мессенджер, систему оплаты, ленту пользователя и прочее. В Китае это приложение называется «вэйсинь»
[4] Известная улица в Пекине в районе Чаоян
[5] Так в Китае называют караоке
[6] Официальный язык в Китайской Народной Республике. Большая часть материкового Китая разговаривает на путунхуа. Этот язык считается языком севера Китая
[7] Лун Ван (пиньинь – Lóngwáng) в различных источниках переводится с китайского языка «Царь-дракон», «Царь Драконов» или «Король-дракон»
[8] Небольшой город в провинции Хэбэй, который находится к юго-востоку от Пекина, и в переводе с китайского языка означает «ароматная река»

Книгу «ЧАТ с Драконом», автором которой является Александра Бывалая, вы можете прочитать в нашей библиотеке с адаптацией в телефоне (iOS и Android). Популярные книги и периодические издания можно читать на сайте онлайн или скачивать в формате fb2, чтобы читать в электронной книге.