Бывшая жена драконьего военачальника

Читать онлайн «Бывшая жена драконьего военачальника»



Бывшая жена драконьего военачальника
~ 1 ~

Однажды в мой дом пришёл за помощью дракон. И изменил мою жизнь навсегда. Фиктивный брак, что был лишь платой за услугу, стал настоящим, но завершился раньше срока. Мы расторгли брачный контракт и разошлись, уверенные, что между нами всё разрушено. Теперь он только мой преподаватель и главная опасность, ведь всё громче слухи о его стремлении к перевороту в стране. У меня много тайн, но все они могут упростить его путь к власти. Как сохранить их, и защитить свою жизнь от притязаний бывшего мужа, когда сердце рвётся к нему вопреки здравому смыслу?


Глава 1

Это вторая книга дилогии! Первая ЗДЕСЬ

/Итан Вилдбэрн/

Дверь за спиной закрылась, завершая болезненную веху моей жизни. Там осталась Джослин, счастливые воспоминания о мгновениях с ней, аромат морошки, рассветного лотоса и горький привкус предательства. Вряд ли мне когда-то удастся забыть его вкус…

– Как прошёл разговор? – бодро поинтересовался чересчур довольный Шейн.

– Ты… – я мгновенно оказался возле него, вцепился в мундир на его груди и толкнул его к стене.

Он коротко выдохнул от удара и хрипло рассмеялся. Голубые глаза смотрели в мои с вызовом. Он провоцировал даже взглядом. И от него пахло Джослин…

– Решил не дожидаться дуэли? – на его губах появилась злая усмешка.

– Я бы с радостью, но нужно больше свидетелей, – отпустив его, отступил, мысленно уговаривая себя успокоиться. – Не могу поверить. Она тебе жизнь спасла, а ты её шантажируешь.

– Считаешь, что дело в шантаже? – тёмные брови приподнялись в ироничном выражении. – Так приятнее думать, правда, Итан? Уж проще, чем поверить, что девушка выбрала не тебя. Я могу ей дать то же, что и ты, только без риска попасть в политическую мясорубку. Рациональный выбор, не находишь?

– И тебе нравится быть удобной заменой?

Глаза Шейна потемнели от ярости, но губы растянулись в улыбке.

– Джослин стоит того, чтобы поступиться гордостью. Я готов пойти на компенсацию… чтобы сгладить ситуацию.

– Хочешь отказаться от дуэли? – ему удалось меня обескуражить.

Казалось, этого он и добивался.

– Ну, знаешь ли, живым оно всяко лучше. Условия явно будут против меня. Так понимаю, ты планируешь сражаться в реале и без настоящего оружия.

– Именно.

– Говорю же, всё против меня.

– Ты прекрасно понимал, на что шёл, когда протянул лапы к моей жене.

– Бывшей жене, – напомнил он о болезненном. – Ну, я хоть обезопасил от тебя девушку, что спасла мне жизнь.

– Ты думал только о себе, – поморщился я. – Если действительно заботишься о ней, тогда оставишь её в покое и не посмеешь тронуть даже пальцем.

Шейн только усмехнулся, качнув головой.

– Я рискую жизнью, как же после этого держаться от неё подальше? Но, конечно, всё можно обговорить. Заключим договор, пропишем все условия. Я готов пообещать держать дистанцию все четыре года её учёбы и даже молчать о твоей тёмной тайне, – он с улыбкой коснулся пальцем своей щеки возле правого глаза.

Шумно выдохнув, я отвёл взгляд. Это ведь самый простой вариант, добиться молчания и обезопасить Джослин. Поступиться гордостью ради неё. Может, и стоит? Слишком сложный шаг, а я слишком устал, чтобы сейчас что-то решать.

– Я подумаю, но ты её не трогаешь.

Мог бы потребовать уйти вместе со мной, но что ему на самом деле помешает вернуться? Всё это лишь слова, они чаще всего лживы. Гораздо проще избавиться от проблемы радикально.

– Договорились, – серьёзно кивнул он.

Ничего не ответив, я отвернулся и направился к лестнице. Не мог больше общаться с ним. Мне нужно было хорошенько подумать и отдохнуть. Больше второе, чем первое. Мышцы ломило от усталости, резерв опустел больше чем наполовину. Глаза просто закрывались. Наверное, не стоило принимать такие решения в подобном состоянии, но иначе бы я не сумел. Отреагировал бы эмоциями там, где нужен холодный расчёт. Независимо от причин, которые подтолкнули Джослин к разводу, к нему стоило прийти, пока не так больно. Через год разрыв стал бы невозможным, теперь я осознаю эту истину в полной мере. Просто стоило дальше себя убеждать в том, что фиктивная жена не стоит внимания. До того как Морошка впилась шипами в сердце.

– Поговорили? – Мелинда ждала внизу вместе с супругом.

Женщина прожигала меня строгим взглядом, скрестив руки на груди.

– Да, больше я вас не побеспокою, миссис Холланд. И настоятельно прошу также не беспокоить меня и членов моей семьи. Можете быть довольны, вы добились своего: помолвка Виктории отменяется. Прошу переговорить с дочерью и попросить её не приближаться к моей сестре. И сообщить ей о невозможности с моей стороны проводить с ней индивидуальные занятия.

– Но… как же… – она растерялась на мгновение. – Спасибо за всю оказанную помощь, мистер Вилдбэрн.

– Не стоит. Мне неприятна ваша благодарность, – ответил честно, проходя к выходу.

Похоже, я ошибся во всех: и в Джослин, и в Мелиссе, и в Римусе. Хорошо, что Виктория не стала молчать о назревающем скандале. Впрочем, на фоне того, что скоро будет кипеть вокруг меня, никто и не заметит отмены её помолвки. Вот ещё один довод в пользу дуэли.

Путь до квартиры практически не запомнился, похоже, я задремал в машине. Совершенно вымотался. Но хоть на время сна удалось забыть обо всех своих проблемах и разочарованиях. Надо бы скорее добраться до кровати, чтобы вновь забыться. Но перед этим стоило бы кое-что уладить.

Я прошёл в свой кабинет и вызвал по артефакту отца. Он ответил практически сразу. Проекция сформировалась, чётко демонстрируя, что и ему не удалось сегодня толком поспать. Светлые волосы пребывали в лёгком беспорядке, под синими глазами пролегли следы усталости.

– Ты появишься в здании совета? – вместо приветствия уточнил он. – Тут весело, сын Морриса потерял артефакт-ключ от защиты академии. Кто-то под шумок проник в закрытую секцию библиотеки и украл несколько секретных книг.

– Действительно, весело, – хмыкнул я, тяжело опускаясь в кресло. – Ему предъявят обвинения?

– Конечно, Картер уже здесь. Так что, когда ты появишься?

– Я не в том состоянии, отец. Ночь была длинная.

– Ты до сих пор не отдохнул? – обеспокоенно нахмурился он.

– Искал Джослин. Мы развелись. Сможешь успокоить газетчиков?

– Вы что? – удивился он. – Я думал, не сумею оттащить тебя от неё и через год, а вы развелись?

– Можешь открывать праздничное вино из Тринаты, – съязвил я.

– Я лучше предложу вариант смягчения скандала. Дочь Морриса недавно разорвала помолвку. Свободная, родовитая, говорят, совершенно не похожа на отца и брата. Что думаешь?

– О чём? – я устало сжал пальцами переносицу, вдруг поняв, что пропустил мимо ушей половину его слов.

– Об обсуждении помолвки.

– С дочерью Морриса? Как её, Камилла?

– Да, прекрасная партия. Как только избавимся от сына, её можно продвинуть в совет вместо отца.

– Логично, – согласился я.

– Так мне договариваться? Камилла тебя устраивает?

Перед глазами вспыхнул образ Джослин в объятиях Шейна. С любовью у меня не получается, вернусь к расчёту.

– Без разницы.

/Джослин Андервуд/

– Джослин, что ты тут делаешь? – няня спешно направилась ко мне.

Очки в круглой оправе на покрытом морщинами лице, седые волосы собраны в аккуратный пучок, серые глаза смотрят с тревогой. Это точно была она, я не сошла с ума. Но где мы? Куда меня перенесло? И почему тётя не в нашем доме в Мглистом Лесу?

– Я не знаю… Этот дурацкий дар… Открылся портал, я его коснулась и оказалась здесь.

– Твой дар пробудился? – остановившись рядом, она протянула мне руки, чтобы помочь подняться.

Беспокойство в родных глазах, нежность в голосе. Я так злилась на неё и обижалась, что отказывалась от общения несколько недель. А теперь, глядя на неё, осознала, насколько соскучилась.

– Мне так плохо… – с уст сорвался всхлип, потом ещё один и ещё.

И через мгновение я разрыдалась, вцепившись в подол платья няни. Из глаз лились горячие слёзы. Я мелко дрожала, не в состоянии успокоиться.

– Джослин? Что с тобой? Что случилось? Где болит? Почему плохо? – запричитала няня, поглаживая меня по голове.

От этой ласки стало ещё хуже. Слёзы будто не имели конца. Не знаю, сколько прошло времени, прежде чем мне удалось выровнять дыхание и перестать жалобно всхлипывать. Только тогда няня сумела заставить меня подняться с пола и дойти до кровати.

– Расскажи мне, что происходит? – попросила она строго, но продолжала аккуратно поглаживать меня по плечу.

– Всё ужасно! Грант, Шейн Грант, сын члена совета узнал мою тайну. Он заставил меня развестись.

– Что?! И Вилдбэрн согласился?

– Он думает, что я ему изменила, – перед мысленным взором встало лицо Итана и лёд его разочарованного взгляда. – Нам нужно бежать, прятаться. Грант обнаружит, что я сбежала и отправится в совет.

– Бежать? Нет, Джослин, мы не можем сбежать, – серые глаза няни посмотрели бескомпромиссно.

– Но мы ведь это и планировали. Уйти, как только я научусь управлять даром отца.

– А драконицу ты приручила?

– Нет. Но зачем мне она в другой стране?


Книгу «Бывшая жена драконьего военачальника», автором которой является Алекс Найт, вы можете прочитать в нашей библиотеке с адаптацией в телефоне (iOS и Android). Популярные книги и периодические издания можно читать на сайте онлайн или скачивать в формате fb2, чтобы читать в электронной книге.