Темные боги. Книга 1. Сумеречный город

~ 2 ~

Товарищ протянул ему небольшой глиняный горшочек. Стражник взял горшочек, понюхал и сурово сдвинул брови.

– Сера! – Это слово как стрела пронзило торговку. – Элемент заклинаний.

Таисия втянула воздух сквозь зубы. Да, многие охотно связывали случай на прошлой неделе с некромантией, но Вакара никогда не стеснялись демонстрировать свою магию, не применяли насильственные методы. А в том месте, которое подверглось нападению духов, после их ухода кое-что осталось – идеально прочерченный круг с семиконечной звездой внутри и кольцом странных глифов.

Заклинание – оккультная практика, с которой не сталкивались уже несколько десятков лет.

– Я… я не знала! – Торговка вся затряслась. – Клянусь, я…

Ловчие даже не стали ее слушать и сразу заковали в наручники.

В небольшой толпе возле палатки начали тихо переговариваться зеваки.

– Я бы у нее все равно ничего не стал покупать, – сказал кто-то. – Все, к чему прикасаются ноктанцы, грязное.

– Они сказала – заклинание? То есть демон мог…

– Тише ты! Или хочешь, чтобы ловчие и тебя упекли?

– Не надо было ей здесь появляться, сидела бы у себя в квартале Ноктус…

Таисия сжала кулак и шагнула вперед, но Данте успел схватить ее за руку:

– Не надо!

Это было не предупреждение, а приказ.

– Мы отвечаем за беженцев, – попыталась возразить Таисия.

– Они объявили охоту на элементы заклинаний, – прошептал Данте. – Сама подумай: если вмешаешься, как это отразится на нашем доме?

Но Таисия плевать на это хотела.

– То есть для тебя это вот все нормально? – возмутилась она.

– Конечно нет. Но сейчас мы ничего не сможем сделать.

Таисия наблюдала, как стражники утаскивали рыдающую торговку, а Данте не отпускал ее, пока не почувствовал, что она немного расслабилась.

Как только он ее отпустил, она резко развернулась к нему лицом:

– Ты уверен, что хочешь через это пройти? Сам ведь говоришь, что мы не должны делать ничего, что может негативно отразиться на нашем доме. – Тут она понизила голос до шепота: – Особенно если учесть, сколько всего сейчас свалилось на дом Вакара. Даже если ты сможешь найти то, что ищешь, что ты станешь с этим делать?

– Собирать орды духов не стану, если ты об этом.

Нет, Таисия не думала, что брат станет вызывать духов. Но древние книги были давным-давно уничтожены, и они с братом, естественно, очень многого не знали о заклинаниях.

– Ты хочешь положить конец такому вот произволу? – Данте кивнул в сторону опустошенной палатки ноктанки. – Хочешь перестать волноваться о политике дома, когда речь заходит о защите людей?

Таисия сглотнула. О том, как она относится к произволу стражников и политике дома, можно было догадаться по ее лицу.

– А заклинания какое ко всему этому имеют отношение?

– Дай мне немного времени – и сама все поймешь. – Данте запнулся и, чуть наклонившись к Таисии, принюхался. – Ты пила?

– Не парься по этому поводу.

Они прошли через гудящую, как пчелиный улей, толпу и продолжили путь к окраине рынка. Там заметили четырех детей, которые играли в компании с парочкой собак.

Долговязый, нескладный торговец стоял, опершись локтями на прилавок, и наблюдал за детьми. По нему было видно, что его волнует безопасность детей, но, если что случится, прыгать через прилавок ему будет лень.

– Не хочу быть Тханой, – капризно прогнусавила одна из девочек. – Тхана – страшная. Хочу быть Дейей!

– Я – Дейя! – выкрикнула рослая чумазая девочка. – Я всегда была Дейей!

– Если ты владеешь какими-то крошками магии земли, еще не значит, что ты всегда можешь быть Дейей, – пробурчал мальчик с черной марианской кожей.

Судя по венку из колючих веток, который мальчишка водрузил на свои жесткие кудряшки, он в этой игре был Никсом, богом ночи и тени.

– Это не крошки! – Девочка, щелкнув пальцами, послала камешек в лоб маленькому темнокожему Никсу.

Тот взвизгнул.

– Ты можешь быть Фосом, – предложил четвертый игрок, судя по внешности, брат мальчика-марианца.

Он передал девочке, которая не хотела быть Тханой, свои сделанные из листьев крылья. Девочка вся засияла.

– А я буду Тханой, – продолжил мальчик. – И посажу ее в клетку из костей.

Таисия криво улыбнулась. Дети любят играть в богов, они в детстве с братом и сестрой тоже так играли. Но так было до той поры, пока они не поняли, что их семье положено почитать только одного бога.

Данте постучал костяшками пальцев по дощатому прилавку, чтобы привлечь внимание торговца.

– Слышал, ты не дерешь с покупателей втридорога, – полувопросительно произнес он.

У торговца только чуть дрогнул уголок рта.

– Идем, сами посмотрите.

Данте взглянул на убегающих от прилавка детей, за которыми с лаем помчались собаки.

– С ними без присмотра все будет нормально?

Торговец пожал плечами и направился в ближайший переулок.

Они прошли от рынка к зданию, которое давно распрощалось со своими лучшими временами, – окна затянуты брезентом, а от фундамента по стенам ползут сорняки.

Торговец открыл дверь и предложил им войти.

Вторая дверь в конце коридора была отворена, за ней виднелась лестница вниз.

Таисия сморщилась от ударившего в нос запаха – пепел с примесью перца.

– Рубен, у нас покупатели! – громко сказал долговязый торговец и, развернувшись, пошел обратно на рынок.

На лестнице появился коренастый мужчина в безрукавке.

– Здрасте-здрасте! – поздоровался он, вытирая руки носовым платком. – Сюда, пожалуйста.

Данте с Таисией спустились в подвал.

Возможно, когда-то здесь был винный погреб, но теперь это прохладное помещение было завалено мешками с травами и кореньями, уставлено ящиками с мелом и кувшинами с серой. Возле одной стены был даже стенд с небольшими ножами.

У Данте заблестели глаза. Таисия, глядя на него, подумала, что брат похож на библиотекаря, который после долгих поисков нашел редкую книгу для своей коллекции. Он начал бродить по подвалу, заглядывая в мешки и ощупывая непонятные для него предметы, а Таисия тем временем подошла к стенду с ножами и загляделась на один, с волнообразным клинком.

Рубен откашлялся:

– Давайте не будем тянуть, хорошо? Никто из стражников не видел, как вы сюда шли?

– Нет, я ничего такого не заметил, – ответил Данте таким тоном, как будто его отвлекают от чего-то важного, потом взял какую-то склянку, потряс и, глядя на черные гранулы внутри, спросил: – Что это?

– Измельченный магнит.

– И для чего его можно использовать?

– Он притягивает железо. На восточном побережье богатые залежи таких минералов.

– Возьму десять грамм и еще толченый мел. – Данте показал на мешок поблизости. – И подбрось еще корня чемерицы.

Таисия поморщилась. При всем его уме и харизме притворяться кем-то другим ее брат не умел – в его голосе явственно звучали приказные интонации. Чтобы выдать себя, ему даже необязательно было что-то говорить, у него как будто на лбу было крупными буквами написано: «АРИСТОКРАТ».

Как бы то ни было, интонации Данте не произвели впечатления на Рубена. Пока брат распихивал по карманам склянку с раскрошенным магнитом и кисет с мелом, Таисия послушно взяла у него мешочек с корнем чемерицы.

Золотые монеты перешли из рук в руки, звон металла громко разносился под сводами подвала.

– Приятно было иметь с вами дело, – ухмыльнулся Рубен.

* * *

Когда брат с сестрой снова оказались на улице, Таисия сделала глубокий вдох и спросила:

– Еще раз – ты уверен, что это необходимо?

– Я буду осторожен.

Данте говорил непринужденно, но Таисия заметила тонкую морщинку у него между бровей – брат нервничал.

Потом, взглянув на возвышающуюся над крышами домов Стелу Смерти, Таисия подумала о ноктанке, которую уволокли стражники. Когда-то жители Нексуса гордились тем, что их город принимает людей из всех стран, всех королевств и самых разных микрокосмов Вселенной. Но теперь казалось, что они изо всех сил стараются стереть чужаков, что бы это ни значило.

Пока Таисия предавалась таким вот размышлениям, ее сбили с ног ударом в грудь.

– Держите ее! – закричал кто-то.

Таисия хватала ртом воздух, а над ней появилось лицо девушки, с виду чуть старше Таисии. У нее была блестящая темная кожа и черные, похожие на клубящееся облако волосы. Девушка подмигнула Таисии, вскочила на ноги и, как рыба в косяке, помчалась сквозь толпу.

Данте, схватив Таисию за руку, помог ей встать. Мимо них пробежали ловчие. Таисия потерла ладонью грудь и посмотрела вслед темноволосой девушке.

– Ты как? – спросил Данте. – В порядке?

– Ага, в порядке… – Таисия ощупала карманы. – Она украла корень чемерицы!

Точно, опытная карманница.

– Все нормально, – тихо сказал Данте. – Обойдусь без… Тая!

Но Таисия уже рванула за воровкой. Грудь горела от удара, и Данте безуспешно пытался удержать ее, чтобы не привлекать внимания стражников.

Наконец хоть какое-то движение.

Толпа задерживала ловчих, а вот Таисия легко петляла между людьми.

Воровка, подтянувшись, забралась на крышу какой-то палатки, Таисия – за ней. Перекатилась по навесу и прыгнула на крышу соседней палатки. Крыша опасно прогнулась под ногами.