Читать онлайн Невеста королевского зельевара

~ 1 ~
Невеста королевского зельевара

© Вулф Алекса

© ИДДК

Обложка: Косулина Ирина

Глава 1

– Держи, это тоже пригодится. – Я подбросила вверх связку сушёного розмарина, и Бригетта ловко перехватила её в полёте. – Не нахожу только толчёного перламутра. Ты не видела?

– Нет, – подруга пожала плечами. – Ты же знаешь, его всегда мало. Может, кончился вовсе.

– Ох, нет-нет! – воскликнула я, едва не потеряв равновесие.

Я стояла на верхней ступеньке грубой деревянной лестницы, приставленной к высоченному шкафу. Периодически задевая макушкой паутину на потолке, я, вдоволь начихавшись, уже почти собрала все ингредиенты, необходимые для создания зелья. Моего зелья собственного изобретения. Новость, что мне не хватило казённого перламутра, убивала всю радость на корню.

Без него я не смогу сделать пробный экземпляр зелья, и тогда не получится убедить строгую директрису в том, что моё творение стоит денег.

Дело в том, что и я, и Бригетта, как и многие девушки моего класса, сироты. Мы учились и жили в закрытом пансионе при академии. Довольно уныло жили, не переставая искать возможности, как бы заработать себе на одежду, на вкусную булочку или просто посетить ярмарку и купить себе сладкого петушка!

Мне повезло. С раннего детства у меня обнаружился дар к зельеварению. Я могла буквально из ничего создать нечто полезное и, как правило, весьма экономное в производстве.

Так и сейчас я придумала новую формулу для омолаживающего зелья. Вещь, крайне востребованная в любом королевстве, а в нашем и подавно. Ведь Лавадорией правила королева-мать!

Женщина строгая, но очень падкая на красоту во всём. Она окружала себя красивыми людьми – все фрейлины её величества были образцовыми красавицами с идеальными фигурами. Мужчины при дворе тоже отличались приятной наружностью.

Я сама не видела, но слухами земля полнится.

К счастью, я всё же нашла последнюю, самую маленькую баночку с перламутром. Она стояла так далеко, что я едва смогла дотянуться до заветного пузырька.

– Ура! Зелью быть! – воскликнула я, победно выпрямив руку с последним ингредиентом для будущего эксперимента.

Дальше всё было просто. Я с закрытыми глазами ориентировалась в нашей учебной лаборатории, поэтому даже не задумывалась, где взять какую ложку или плошку.

Бригетта приняла на себя роль моего помощника и записывала последовательность действий и всю граммовку, вплоть до малейшей частички искрящегося порошка.

Наука зельеварения не прощает неточностей. Сколько раз я, ведомая жаждой экспериментов, нарушала рецептуры, проверенные годами! И сколько раз после расплачивалась за свои неуёмные амбиции.

Но сейчас я была уверена в себе. Помешивая булькающее зелье, я даже начала напевать незатейливую песенку, подслушанную у беспризорных мальчишек, частенько ошивающихся на заднем дворе нашего пансиона.

Через два с половиной часа зелье было готово. Я переоделась, собрала свои непослушные светло-пепельные волосы в пышный хвост и приготовилась выдержать бой за патент.

* * *

– Что ж, оно и вправду весьма недурно, – кивнула мадам Рискель Мациль, директриса нашего пансиона. – Но боюсь, до самостоятельного изобретения не дотягивает. Я не смогу ходатайствовать за тебя, Эмма. Мне жаль.

Я сникла. По глазам директрисы видела, что она не лгала. А раз так, мне срочно нужно было придумать что-то совершенно новое. И желательно продать своё изобретение подороже, ведь близился Зимний бал. Праздник, которого ждали абсолютно все жители Лавадории весь год. Потому что именно в праздничную неделю Зимнего бала королева устраивала невероятные по своему размаху гуляния для всего народа. А также только в эти дни любой желающий мог посетить дворец королевы.

Не могла же я заявиться на королевский бал в видавшей виды форме пансионки?

С поникшими плечами я вышла из кабинета мадам Мациль и была тут же перехвачена подругой.

– Вижу по лицу, неудача. Снова. Может, ну его, бал? Обойдёмся без дворца и богатеньких аристократов в этом году.

– Ты же знаешь, это мой шанс найти покровителя, – вздохнула я. – Того, кто увидит мой потенциал и сможет расщедриться на небольшие вложения…

– Милая моя, ты не на то ставку делаешь, – покачала головой Бригетта. Завернув за угол, она потянула меня в сторону женского туалета. Буквально силком затащив меня в умывальную, она развернула меня к зеркалу лицом и сказала: – Вот. Этим нужно брать покровителей. А не твоими зельями и сумасбродными идеями.

Подруга поправила выбившийся из моего хвоста локон и обвела рукой овал моего лица, чтобы я уж точно не поняла её неверно.

Я смотрела на своё отражение и понимала, что не хочу торговать своей красотой. Да и кто осмелится подойти ко мне с подобными предложениями? Достаточно взглянуть в слегка безумные, дикие серые глаза, чтобы понять: тихой милашки из меня не вышло.

– Кстати, – вдруг добавила Бригетта, перейдя на заговорщический шёпот, – я слышала от мальчишек, что на днях в семейное гнездо Виранов вернулся сам Риад! А ты же знаешь, что он никогда не расстаётся со своей ценнейшей коллекцией редких книг.

Я знала. Королевский зельевар действительно славился тем, что всюду брал свои любимые книги с собой. Будь то путешествие на месяц или же на несколько дней. Все гении немного странные, а Риад Виран был безусловным гением нашего времени.

В его библиотеке точно нашлось бы несколько интересных рецептов, которые я смогла бы использовать для создания очередного шедевра. И тогда патент обязательно будет в моих руках! А вместе с ним и деньги на бал. И билет в счастливое сытое будущее!

– Только не говори, что ты предлагаешь мне повторить ту безумную вылазку, – хихикнула я, вспомнив об одном происшествии, случившемся с нами год назад. Тогда мне удалось проникнуть в комнаты заезжего профессора зельеварения, прибывшего в город по приглашению королевы. Мне повезло, и с помощью мальчишек нам удалось подкупить трактирщицу, которая закрыла глаза на чересчур шумные ставни в одном из номеров.

Нет, я не крала ничего из собственности приехавшего погостить мага. Ни в коем случае! Воровство для меня, несмотря на бедственное положение кошелька, было нерушимым табу.

Но никто не запрещает копировать рецепты интересных редких зелий, быстро переписывая их из старинных фолиантов на криво вырванный из ученической тетради листок.

– Я бы не предлагала, но… вот только узнала, что в дом Виранов взяли нового мальчишку для хозяйственных нужд. Угадай кого?

– Из наших кого-то, что ли? – неверяще вздёрнув бровь, спросила я. Бриггетта с улыбкой закивала.

– А это значит…

– Это значит, что я смогу попасть в особняк, – закончила я за подругу и почувствовала, как от разыгравшегося азарта забурлила кровь по венам. Это был мой шанс, и я не могла его упустить!

– Нам нужно подготовиться, – с серьёзным видом заявила я. – Я знаю парочку зелий, которые уж точно лишними не будут. Пошли, поможешь мне собрать нужные ингредиенты.

И мы снова отправились в учебное хранилище, – царство скляночек и баночек с самым разнообразным наполнением.

– А ещё говорят, что он невероятно красив, – сказала Бригетта, и я едва не упала с лестницы, оступившись на деревянной перекладине.

– Тьфу на тебя! – заворчала я. – Кому какое дело до внешности этого Риада! Меня интересует только его библиотека!

– Тебя да, – мечтательно протянула Бригетта. – А я бы не отказалась познакомиться с королевским зельеваром поближе…

– Тьфу на тебя ещё раз! – уже со смешком ответила я. – Выкинь эту романтическую чепуху из головы. Мы слишком бедны, чтобы позволить себе роскошь влюбляться не в тех мужчин.

Бригетта вздохнула и принялась помогать мне, собирая баночки из моего списка.

* * *

Пробраться в поместье Виранов оказалось легко, – но только благодаря Рено, – рыжему пареньку из местной шпаны. Уж не знаю, какими правдами-неправдами ему удалось устроиться в особняк мальчиком на побегушках, но именно он сумел провести меня через ворота и помог затаиться, надёжно спрятав в одном из подсобных помещений.

Я выползла из своего укрытия ближе к ночи. Как я думала, да и Рено подтвердил, в это время хозяева обычно спали и по дому не бродили.

Словно мышка, я тихо прокралась к лестнице и замерла, прислушиваясь к спящему дому. Тишина мягко убаюкивала, и лишь вдалеке едва различимо тикали огромные напольные часы, стоявшие в холле особняка.

Рено рассказал, как найти кабинет хозяина. Мне повезло дважды: в первый раз, когда этого шалопая взяли на работу в особняк, а второй раз – когда ему кухарка доверила отнести в кабинет к Риаду Вирану чайник с горячим чаем. Поэтому сейчас я знала точно, где именно находились двери в заветную комнату, где хранились ценнейшие книги по зельеварению.

Коснувшись ручки двери, я оглянулась. Вокруг было всё так же тихо, ни единый звук не нарушал крепкого сна дома. Где-то на улице ухнула сова, и я поняла, что пора действовать. Времени мало. Рено говорил, что около полуночи поместье запечатывают охранным заклинанием, мне нужно было успеть закончить все свои дела до этого момента.

Тёмной тенью проскользнула я в кабинет хозяина и тут же затворила за собой дверь. Прислушалась. Сердце громыхало в груди, ударяя в рёбра так сильно, что было даже больно.