Жестокие игры в академии драконов. Часть 3

Жестокие игры в академии драконов. Часть 3

Анна Алексеева



Жестокие игры в академии драконов. Часть 3
~ 1 ~

Глава 1

Эрика

– Давай! – крикнула я. Одновременно повернувшись к двери, мы с Линой направили объединенный поток на объятую огнем дверь. – Ещё!

Мысли хаотично метались в голове. Как это произошло? Как нам выбраться? Хватит ли у нас сил, чтобы справиться с пожаром?

Сила лилась сквозь нас, но мне все равно казалось, что этого было недостаточно. Дым заполнял легкие, и я чувствовала, что наше время уходило, как песок сквозь пальцы. Пожалуй, еще никогда в жизни я не была так близка к тому, чтобы взглянуть в лицо своей смерти. Пламя продолжало с гудением пожирать нашу дверь и перекинулось на стены. В миг, когда отчаяние достигло своей крайней точки, я крепче сжала пальцы сестры, и нас окутало яркое сияние.

Что это?

Какая-то магия?

– Что это? – крикнула я, повернувшись к Лине. Но у нее также не было ответов. И, что бы это ни было, оно каким-то образом повлияло на наши резервы.

Поток воды, что мы извергали, стал сильнее. Удивительно, что мы до сих пор не начали тонуть. Пламя шипело, но не гасло, несмотря на все наши усилия, и мне начало казаться, что это необычный огонь. Да и как могла просто взять и загореться дверь? Однако времени разбираться в этом не было. Магия Лины, пройдя сквозь пальцы, омыла меня, коснулась изнутри моей кожи, и я полностью отдалась этому ощущению. Мой резерв, казалось, стал не просто больше. Я не чувствовала границ своей силы, и, черпая с каждым разом все больше и больше, так и не достигла дна.

– Эрика! – дым немного рассеялся, и я увидела встревоженное лицо Лины. Ее глаза были ярко-золотистыми. – Ты это слышала?

Слышала что? У меня не было времени отвлекаться, пламя подобралось слишком быстро. Но, будто подтверждая слова моей сестры, в комнате раздался рев.

Дракон?

Кто-то пришел к нам на помощь? Но как им удалось преодолеть завесу огня? Стены трещали. Сама академия была высечена из льда и частично прорастала в скалу, но изнутри многие помещения были обшиты деревом или облицованы камнем. И тяжелые балки, что тянулись вдоль потолка, беспокоили меня больше всего. Особенно, когда огонь перекинулся на них.

Пол под моими ногами вздрогнул.

– Надо выбраться отсюда, – крикнула я. – Давай попробуем не гасить огонь, а создадим вокруг себя ледяной щит.

– Давай, – Лина закашлялась, и мне снова послышалось рычание, которое исходило, казалось, прямо из моей груди. Мне хватило одного взгляда на собственные руки, чтобы полностью потерять концентрацию. Кожу покрывали мельчайшие сверкающие чешуйки.

Моя драконица!

Это она рычала и рвалась наружу, почувствовав опасность. Но выпустить её сейчас было негде, наша кладовка не предназначалась для подобных манёвров.

Поток воды прервался всего на миг, когда наши с Линой пальцы перестали соприкасаться. И безжалостное пламя сделало своё дело. Мы не дошли до двери несколько шагов, как раздался оглушительный треск. С громким криком Лина отскочила от меня, и пламя поглотило её. Не раздумывая, я шагнула следом. Огонь, что должен был превратить мою голову в факел, облизал кожу, но я практически не чувствовала жара. По идее, мы давно должны были задохнуться в дыму, но по какой-то причине этого не произошло.

Прорвавшись сквозь пламя, я нашла Лину сидящей на полу. Она кривилась от боли и держалась за руку. Видимо, треснувшая и рухнувшая с потолка балка задела её, но, к счастью, не придавила. Времени на диагностику не было. Чешуя, что покрывала мою кожу, исчезла, и я начала чувствовать близость огня. Схватив сестру за руку, я рывком подняла её на ноги и окружила нас щитом. Игры кончились. У нас остался последний шанс выбраться.

Посмотрев на Лину, я решительно кивнула и, дождавшись ответного жеста, начала пробираться к двери. На нашем пути была горящая балка, и перепрыгнуть её не было никакой возможности. Вся комната была охвачена огнём. Наши кровати вспыхнули, взметнув к потолку языки пламени. А мы стояли в самом центре, окружённые плотным коконом льда. Спасение было совсем близко. При желании я, наверное, могла бы даже дотянуться до двери и распахнуть ее. Но мы не знали, что происходило там, снаружи. Выжил ли хоть кто-то в этой огненной бездне?

Судя по грохоту, от которого снова задрожал пол, кто-то все же остался. Спустя мгновение дверь разлетелась щепками, и пламя с ревом устремилось наружу. Я почувствовала, как пальцы Лины сжались вокруг моих, и она потянула меня наружу. Такой шанс упускать было нельзя. Мы побежали вперед, надежно укрытые непробиваемым ледяным панцирем, но он не мог помочь нам преодолеть препятствие. Поэтому, снова переглянувшись, мы одновременно направили поток магии на наполовину сгоревшую балку. Огонь замерз, а всего несколько мгновений спустя обугленное дерево разлетелось сверкающей пылью. Времени на то, чтобы восхититься результатами совместного труда не было, и мы бегом бросились к двери.

Коридор тоже был объят огнем. Языки пламени с треском лизали стены, пожирая все доступные поверхности, но четверо Саргонов, что пришли за нами, сдерживали свою стихию. Лина неожиданно выпустила мою руку и тихо зашипела от боли. Запоздало вспомнив, что она была ранена, я попыталась в одиночку удерживать купол, но моя сила внезапно как будто схлынула. Защита пошла крупными трещинами, но и огонь начал угасать, повинуясь драконам. Не сговариваясь, мы рванулись вперед, и моя сестра едва ли не свалилась в руки Райнера Саргона. Он прижал ее к себе с такой свирепой яростью, что мое сердце невольно сжалось. Оглядевшись по сторонам, я смогла разглядеть почерневшие стены, которые местами продолжали тлеть.

– Уходим отсюда, – Вейлор бесцеремонно схватил меня за руку и потащил за собой вглубь лабиринта.

– Не туда, – крикнула я. – Мы должны двигаться к лестнице.

– Наверху все в огне, – ответил мне мистер Лэйдон Саргон, который держался с другой стороны от Лины.

В нескольких метрах от нашей комнаты дым был не таким густым, что снова навело меня на мысль о необычной природе пожара.

Тихий вскрик заставил меня обернуться.

Мы бежали и бежали. Мои легкие горели от невозможности сделать вдох, но я, больше ни на что не отвлекаясь, просто следовала за Вейлором. Коридор, который казался мне тупиковым, вывел нас к небольшой двери. Тайлеру потребовалось некоторое время, чтобы справиться с препятствием, после чего мы оказалась в абсолютно темном, холодном помещении.

Там, нам, наконец, удалось немного отдышаться. Я кашляла, уперев руки в колени и была уверена, что мои легкие вот-вот полетят наружу. Резь в глазах мешала нормально видеть даже после того, как кто-то из драконов зажег магический огонек.

– Где мы? – прохрипела Лина. Судя по тому, что ее голос раздался совсем рядом, мистер Райнер опустил мою сестру на пол.

– Резервный туннель, – пояснил Вейлор. Он, в отличие от нас, даже не выглядел запыхавшимся, как будто не побывал в пожаре. – Если пройти вперед, мы окажемся в ремонтном депо поездов.

Вот как.

– Здесь мы в безопасности? – спросила я, с тревогой глядя на Лину. Моя сестра прижимала к себе раненую руку. Ее одежда местами зияла дырами, а лицо было покрыто копотью. Я, наверное, выглядела ничуть не лучше ее, вдобавок ко всему, у меня, кажется, сгорели брови и ресницы после прыжка через огонь.

– Относительно, – подтвердил мистер Райнер. – Но я бы предпочел убраться еще дальше.

После этих слов мы побрели вперед по тоннелю. Пол был скользким, но, к счастью, мы с Линой не успели раздеться и все еще были в своей форме. Тяжелые шаги эхом отражались от стен, из моей груди рвался хрип при каждом вдохе, а перед глазами стоял образ моей собственной руки, покрытой чешуей.

Значило ли это, что моя драконица, наконец, проявилась?

И стоило ли рассказать об этом хоть кому-то? Лина уже знала, она все видела собственными глазами и, скорее всего, терзалась теми же сомнениями. Приблизившись, я крепко сжала пальцы сестры.

– Как ты? – спросила я обеспокоенно, не понаслышке зная, что ожоги – это тьма как больно. Но моя храбрая половина даже одарила меня сдержанной улыбкой.

– В порядке, – хрипло ответила она. – Могло быть и хуже.

– В Лансфорте тебе окажут надлежащую медицинскую помощь, – подал голос мистер Райнер. – А до этого, к сожалению, придется потерпеть.

– Почему в Лансфорте? – спросила я и осеклась. Неужели от академии ничего не осталось?

– Медблок Айсхолла серьезно пострадал, – подтвердил мою догадку преподаватель.

Мы с Линой переглянулись.

– Что еще пострадало? – тихо спросила она. – И кто?

– Адепты не пострадали, – ответил ей мистер Райнер. – Мы начали эвакуацию при первых признаках задымления. Вывели всех адептов с жилых этажей. А про вас…

– Не вспомнили, – глядя ему в глаза, сказала я.

Скулы дракона побледнели и заострились.

– Это не так, – процедил он, бросив быстрый взгляд на близнецов-Саргонов. Понятно, о его связи с моей сестричкой никто не знал, кроме, собственно, нас троих. Ну и, возможно, мистера Лэйдона, который бросал на меня странные взгляды.

Впереди начало светлеть, и вскоре необходимость в магическом светляке пропала. Мы оказались в просторном депо, где пахло машинным маслом и топливом. Посреди помещения на рельсах стоял старый тепловоз с полностью разбитой мордой и вмятиной на боку. Хорошо его, наверное, приложило. Оставалось лишь надеяться, что при этом никто не пострадал.


Книгу «Жестокие игры в академии драконов. Часть 3», автором которой является Анна Алексеева, вы можете прочитать в нашей библиотеке с адаптацией в телефоне (iOS и Android). Популярные книги и периодические издания можно читать на сайте онлайн или скачивать в формате fb2, чтобы читать в электронной книге.