От любви не убежишь

~ 2 ~

– Да, статья была написана Р. Джей Холмсом, – произнесла она, и в ее голосе проскальзывали нотки жалости к самой себе. Р. Джей работал в журнале недавно и все равно сумел ее обойти, написав статью, героиня которой будет красоваться на обложке нового номера.

– Да уж, – заметила Сюзан, – Сет жестко обошелся с Брэндоном.

– Как будто со мной он обошелся мягче.

– Что у тебя есть готового?

– Корпорация Мейерса или слияние Бриггса? Сюзан промолчала.

– Знаю, – признала Мелисса, нажимая на клавиши. – Это еще тухлее, чем даже Купер. – Да, с таким убогим материалом повышения ей не видать как своих ушей. Для того чтобы произошло столь знаменательное событие, нужен материал покруче. И на данный момент такой материал практически один.

Мелисса ввела в строку поиска имя – Джаред Райдер. На экране возник список ссылок, включая адрес домашней страницы «Райдер интернэшнл», ссылка на последнюю речь Джареда в палате по делам бизнеса, которую он произнес в прошлом месяце, контактная информация о его новом офисном здании-башне и ссылка на «Райдер ранч».

Заинтригованная, Мелисса щелкнула по последнему адресу.

На экране возник изумительный пейзаж: деревья, луга и гряды холмов – все зеленое – под ясным бирюзовым небом, полоска голубой извилистой реки, протекающей недалеко от двухэтажного дома с красной крышей, а вокруг хозяйственные постройки. В самом низу экрана выстроился ряд иконок с картинками и всплывающими заголовками: «Первозданная красота природы», «На лоне природы», «Юг национального парка «Гласьер».

Рядом Сюзан выключила свой компьютер, встала и перекинула через плечо ремешки трех фотоаппаратов.

– Ну ладно, я побежала, – сказала она.

– Удачного дня. Желаю хорошо повеселиться, – пробормотала Мелисса, наведя курсор на иконку с изображением летних полевых цветов, от красок которых рябило в глазах: красные, фиолетовые, желтые, белые – все вместе это смотрелось невероятно красиво.

Сюзан задвинула бедром ящик стола и усмехнулась:

– Обязательно. Сегодня портретные снимки. Затем пятничное гала-представление, а потом я собираюсь прокатиться на десятискоростном мотоцикле, который будет участвовать в воскресной гонке.

– Заткнись! – бросила Мелисса протискивающейся мимо ее стола Сюзан.

Ей самой предстояла длинная неделя в душном офисе и обычная работа – просмотр протоколов заседаний городских властей, поиск разрешений и несоответствий, знакомство с новостями политического и финансового характера – короче, все, что пригодилось бы в написании интересной деловой статьи.

– А это что такое? – спросила Сюзан, кивая на экран.

Перед глазами Мелиссы снова предстали яркие цветы на зеленом фоне травы.

– Монтана. Именно туда я бы отправилась, будь у Сета хотя бы что-то отдаленно напоминающее сердце. Или на пару извилин побольше. – Откинувшись на спинку стула, Мелисса собрала свои прямые светлые волосы и подняла их над шеей, чтобы поток воздуха от слабенько работающего офисного кондиционера хоть немного охладил разгоряченную кожу. – Я бы полетела туда хоть сейчас, чтобы взять это интервью у Джареда Райдера.

– А в чем проблема? Лети! Почему нет?

Мелисса крутанулась в кресле и подняла глаза на Сюзан.

– Потому что Сет высказался недвусмысленно и категорично против.

Сюзан пожала плечами:

– Скажи ему, что заниматься исследованием протоколов городской мэрии ты можешь и дома. А сама – вперед, на самолет!

Мелисса скептически покосилась на коллегу:

– Ты предлагаешь мне соврать боссу и пойти ему наперекор?

– Да. Но твоим прощением станет взятое интервью.

Мелисса позволила волосам упасть на плечи. Нет, это абсурд! Об этом даже думать нельзя!

Сюзан нагнулась к ее столу и понизила голос:

– Если ты не возьмешь это интервью, кто-нибудь может тебя опередить.

– За такое самоволие меня могут уволить в два счета, – напомнила Мелисса.

– Или в два счета повысить, – возразила Сюзан.

– Легко тебе говорить…

Сюзан поудобнее пристроила свои фотоаппараты и поправила шляпу на голове.

– Разумеется, тем более что решать все равно тебе. Или ты хочешь победить, не участвуя в забеге? – Она довольно улыбнулась, вспоминая. – Свой самый большой гонорар я получила, когда сняла в Линкольн-парке случайно выпущенных на волю львов.

– Неоправданный риск и идиотизм чистой воды, – ответствовала Мелисса, напоминая Сюзан, что та съемка закончилось тем, что взрослый проголодавшийся самец загнал отважную фотокорреспондентку на дерево. Спуститься она смогла лишь тогда, когда сотруднику из службы контроля за животными удалось загнать разгулявшегося хищника в клетку.

Сюзан снова подмигнула и отбыла восвояси, оставив Мелиссу сидеть, выбивая пальцами дробь по столу.

Джаред Райдер, расслабленно сидя в седле, перевел Танго на медленный шаг, чтобы пересечь деревянный мостик, ведущий к месту обитания его сестры Стефани. Конюшня с лошадьми для конкура была построена на плато Бонапарта, примерно в десяти милях от озера Духов.

Почуяв присутствие других лошадей, Танго напрягся, прядя ушами.

Состояние лошади было похоже на его собственное. Знакомые пейзажи и звуки Монтаны вызвали далекие воспоминания, а вместе с ними прилив нового гнева.

Чутье говорило Джареду о том, что на этой неделе не стоит показываться на ранчо, но как он мог не появиться, когда Стефани в нем нуждалась? К тому же, сбежав из Чикаго, он сбежал и от кое-каких проблем.

Пока шел капитальной ремонт здания мэрии Чикаго, «Райдер интернэшнл» заключила долгосрочный договор аренды, предоставив чиновникам площади в новой башне «Райдер-офис». Мэр настаивал, что по такому случаю Джаред должен предстать перед общественностью – если и не на благотворительном балу, то хотя бы на открытии художественной галереи. Джаред же старался не бывать на публике, когда этого можно было избежать. Стоило ему появиться на каком-нибудь мероприятии, на котором присутствовала пишущая братия, от желающих сфотографировать его или сунуть ему в лицо микрофон не было никакого спасения.

Джареда это раздражало безмерно. В конце концов, он бизнесмен, а не политик или какая-нибудь там звезда шоу-бизнеса. А уж личная жизнь потому и называется личной, чтобы в нее не совали нос все, кому не лень. Но это касалось теории. На практике же все было совершенно иначе. Репортер из «Винди-Сити-Биз», словно вросший в подъездную дорожку, ведущую к его дому, стал последней каплей. И Джаред сбежал из Чикаго в Монтану. Но сейчас у него не было иного выбора. Если ему не повезет, придется встретиться с людьми.

Ему не повезло. Объехав основную конюшню, Райдер заметил группу всадников. Его появление не осталось незамеченным. От группы сразу отделился один наездник и бодрой рысью направился к нему по пыльной дороге. Оба – и Джаред, и Танго – молча следили за этой парой, приближавшейся к ним мимо загонов.

– Возвращение гения, – объявила его двадцатидвухлетняя сестра, останавливая свою кобылу и поднимая облачко пыли.

Из-под шлема на Джареда взглянуло ее улыбающееся лицо с разбросанными по нему веснушками. Ее ноги были обтянуты бриджами и обуты в блестящие коричневые ботинки. Ветер надувал свободную бежевую рубашку, как парус. Своевольные рыжеватые волосы были стянуты в хвостик на затылке.

– Думаю, ты путаешь меня с Ройсом, – сказал Джаред, внимательно ее разглядывая. Его сестренка могла и не знать того, что было известно ему, но всех их потрясла смерть деда три месяца назад.

Джаред натянул поводья. Танго остановился, с подозрением косясь на кобылу.

– Зато он хотя бы приезжает на мои соревнования, – заметила Стефани. – К слову, он был здесь на прошлой неделе.

– Что объясняется весьма просто: Ройс живет в своем самолете, – сделал попытку защитить себя Джаред. Их необычайно мобильный брат Ройс постоянно совершал полеты из Нью-Йорка в Лондон, Рим и дальше к востоку, проверяя компании, которые можно было еще присоединить к «Райдер Интернэшнл». – В то время как я живу в зале заседаний, – закончил он.

– Бедненький, – поддразнила его Стефани. Она улыбалась, но Джаред увидел в глубине ее серебристо-голубых глаз затаенную грусть.

Стефани было всего два годика, когда погибли их родители, и дедушка стал ей не только дедом, но и отцом. Джареду в то время уже было пятнадцать, и он привык считать, что и сам приложил руку к воспитанию сестренки. К тому же он любил ее, а потому невероятно гордился ее успехами – что в соревнованиях, что в тренерской работе.

– Кстати, поздравляю с победой!

– Спасибо. – Стефани наклонилась, чтобы похлопать Роузи-Джо, свою серую кобылу ганноверской породы. Но Джаред все же успел заметить, как ее глаза снова наполнились болью. – Хочешь взглянуть на наш приз?

– Разумеется.

У них еще будет время поговорить о деде.

– До начала встречи у нас несколько часов. – Стефани храбро посмотрела на него и расправила плечи, словно сбрасывая с них невидимый груз печали.

Бок о бок они направились к ее двухэтажному домику с голубым фасадом.

Мемориальный фонд Женевьевы – благотворительный траст, названный в честь их матери, – устраивал каждый год собрание, приуроченное ко дню кончины их родителей. Стоило Джареду подумать о родителях, как его охватил гнев, но он снова подавил его: не стоило лишать иллюзий своего младшего брата и сестру.

– На прошлой неделе я видела твою фотографию в газете, – сказала Стефани, когда они оставили позади себя речку.