Феррис выходит из себя

~ 2 ~

И, прежде чем Уве успел что-либо возразить, Феррис двинулся дальше, толкая перед собой свой мотоцикл. Дорожка, мощённая неровным булыжником, вела мимо семи яблонь, с которых уже сняли все яблоки до одного. Неподалёку стоял домишко Отти Книршке, окружённый бескрайним огородом. На его крыше, как обычно, развевался чёрный пиратский флаг, ведь Отти Книршке раньше был матросом. Он любил рассказать, как объездил все моря на свете и пережил два кораблекрушения. А этот флаг был подарком настоящего пирата. Отти утверждал, что знает, где зарыты его сокровища. И обещал однажды непременно отправиться на их поиски.

Разумеется, Феррис не верил ни единому его слову. Вероятно, и сам Отти Книршке себе не очень-то верил. Но это было не так уж важно. Куда менее важно, чем их доброе соседство. Так что Феррис приветственно поднял лапу, увидев соседа в огороде. Тот занимался подсчётом сидевших бесконечными рядами на грядках кочанов капусты.

– Приветствую! – Отти помахал Феррису в ответ и поправил сползшие на нос круглые очки. – Сто двадцать три! На пять больше, чем вчера! Наверное, в прошлый раз я обсчитался. Приветствую!

Как обычно в это время дня, на Отти была его клетчатая пижама. Он выудил её из контейнера для поношенной одежды, установленного в конце улицы городской службой. Там же он нашёл выброшенный самокат и старый трактор с прицепом. Теперь каждую субботу Отти Книршке возил на нём на городской рынок свою капусту.

Между контейнером и домом Отти Книршке стояла старая вилла. На её дверях красовалась табличка с номером «1», стены были выкрашены в выцветший синий, и она так покосилась, что из гостиной можно было нечаянно соскользнуть в кухню. Однажды её предыдущему хозяину, производителю рыбных консервов, стало плохо от одной только мысли о рыбе. В один момент он остановил производство кильки в томатном соусе, покинул виллу, купил себе старую яхту и ушёл в море. С тех пор о нём не было ни слуху ни духу.

Так вилла оказалась покинутой, а Феррис по счастливому стечению обстоятельств как раз искал себе новый дом. Так что он, не задумываясь, поселился здесь. И тут же обнаружил в подвале настоящее сокровище: кильку в томатном соусе! А ведь ничто на свете Феррис не любил так сильно. 46 коробок были доверху заполнены консервными банками и только и ждали, пока кто-нибудь их откроет.

Проблема заключалась лишь в одном. Банки не открывались ни одним консервным ножом, – Феррис испробовал все варианты.

– КА… КА… – снова запричитал Уве. Он догнал Ферриса и как раз запрыгнул на руль мопеда.

– Ах, прекрати же! – с улыбкой оборвал его кот и закатил мопед вместе с бельчонком во двор. Но тут же остановился как вкопанный. Так вот что это была за катастрофа, о которой всю дорогу твердил Уве. Сиденье садовой скамейки оказалось выкрашено в такой ядрёно-яркий красный, что Феррис чуть было не надел свои солнечные очки. Красивым он бы это не назвал, но и настоящей катастрофой – тоже. Может быть, после четырёх банок кильки в томатном соусе цвет даже покажется ему приятным.

Кот энергично взбежал по четырём ступенькам лестницы к дверям виллы. Старая ржавая табличка всё ещё хранила воспоминания о прежнем владельце:

Коль не любитель консервов из кильки,
Значит, не стоишь выеденной рыбки!

– Алиса? Марлен? – позвал Феррис, открывая дверь в длинный тёмный коридор.

И тут он снова замер. В доме было очень тихо. Даже слишком тихо, так ему показалось. Куда же запропастились мыши? В это время они всегда с упоением носились по дому! И ещё кое-что было странно. Феррис принюхался. Обычно по дому разносился аромат кильки в томатном соусе, перед которым невозможно было устоять. Но в этот вечер пахло почему-то…

– КА-КА-КА-КАТАСТРОФА! – заикаясь, выпалил Уве, следовавший по пятам за котом. – Алиса и Марлен пропали. Я уже везде искал. Но их нигде нет.

– ЧТО-О-О? – Феррис распахнул дверь на кухню и, не веря своим глазам, уставился на стол. Туда, где его должны были ждать большая ложка, выглаженная белая салфетка и как минимум четыре свежеоткрытые банки кильки. Но на столе было совершенно пусто. И на скамейке не сидели ни Алиса, ни Марлен. Вместо этого на ней сидел серый енот. На нём был синий комбинезон, а вокруг шеи был обёрнут сине-белый полосатый шарф футбольного фаната с надписью «Футбольный клуб «Енот». Енот довольно улыбался.

Феррис сглотнул.

– Катастрофа, – беззвучно прошептал он. – Это настоящая катастрофа.

Уве озабоченно кивнул.

– Так я об этом и говорю.

И всё-таки это катастрофа

– Прошу прощения, я не представился, – сказал енот. Он вразвалочку подошёл к Феррису и с силой потряс его лапу. – Я Рюдигер. Классная вилла у тебя, я скажу. И даже собственная служба безопасности. Этот твой Уве – он всегда начеку. Рассказал мне, что входит в его обязанности. Получается, вам не хватает только толкового управляющего.

Енот отпустил лапу Ферриса и указал на себя.

– А теперь – хорошая новость. Я как раз такой толковый управляющий. У меня даже диплом есть. Подожди-ка… – С этими словами енот извлёк из кармана своих штанов потрёпанную бумажку и протянул её Феррису.

Кот упал на лавку и пристально оглядел сначала бумажку, а потом енота.

– Вообще-то сейчас у меня совсем другие проблемы, – проворчал он. – Обе мои…

– Кроме того, я отлично танцую, – прервал его енот. – Я пять лет жил на крыше балетной школы. Может быть, хотите посмотреть, что я могу?

Впрочем, он и так уже отодвинул стол и завертелся по тесной кухне. Уве с трудом успел укрыться на шкафу.

– Прекрати, прекрати! – воскликнул Феррис, у которого от одного вида этих пируэтов закружилась голова. – Как я уже сказал, сейчас у меня совсем другие проблемы. Обе мои мыши пропали. Алиса и Марлен трижды в день открывают мне банки с рыбой – ровно в девять утра, в полдень и в семь вечера. – И с гордостью пояснил: – Мне принадлежат 46 КОРОБОК, доверху заполненных консервными банками с килькой в томатном соусе.

Он выразительно взглянул на громко тикающие часы с кукушкой. Они висели над плитой и показывали ровно двадцать минут восьмого. До сегодняшнего дня Алиса и Марлен никогда не опаздывали. Он глубоко вздохнул. Вероятно, Уве прав. И мыши действительно пропали.

– 46 коробок, ничего себе! – запыхавшись, выдохнул Рюдигер. Он ещё не успел отдышаться после многочисленных пируэтов. – Открывать банки я умею. И с удовольствием помогу тебе с этим.

У него в руках, как по мановению волшебной палочки, появился тяжёлый ящик с инструментами.

– Давайте сюда ваши банки! – Он выхватил огромные кусачки. Улыбка енота, следившего за тем, как Феррис доставал из ящика шкафа консервные банки, становилась все шире. Кот подвинул к нему консервы. – Это одно из легчайших поручений, с которыми ко мне обращались. Мне понадобится не более пяти секунд, чтобы открыть их все.

Феррис с интересом наблюдал за енотом. Тот схватил банку кусачками, ещё раз и ещё, но каждый раз инструмент соскальзывал с металлической поверхности.

– Ну что ж, применим силу, – проворчал Рюдигер и достал из своего ящика тяжёлый молоток. – Могу поспорить, теперь-то банка поддастся. Нужно только угадать, куда именно ударить.

Он прищурил один глаз, прицелился и со всей силы стукнул. БАХ! И банка полетела через весь стол, просвистела над ухом испуганного Ферриса и приземлилась на подоконнике возле горшка с засохшей фиалкой. Скривившись от боли, Рюдигер схватился за лапу.

– Ой! Проклятие! Это был мой большой палец! – прорычал он. – Она открылась?

Феррис недовольно покачал головой:

– Нет.

– Но я не понимаю, – пробормотал енот, снова взобравшись на скамью. – Обычно у меня получается открыть всё что угодно. Почему же сейчас ничего не выходит?

– Особенная сталь, – ответил Феррис и сложил консервы в башенку. – Из неё предыдущий хозяин виллы изготовил все эти банки. И только у Алисы и Марлен получается открывать их своими остренькими мышиными зубками.

– Мог бы и раньше сказать, – буркнул Рюдигер и подул на палец. – Ну, приехали!

Часы с кукушкой пробили полвосьмого. В этот момент послышалось глухое рычание. Уве, который только что снял шлем и стоял, почёсывая голову, замер с поднятой рукой. Он прислушался. А потом торжествующе воскликнул:

– Эй, а вот и волк! Теперь я в этом совершенно уверен! Нужно поскорее закрыть ставни и запереть дверь, и…

– Это не волк! Это мой желудок! – сердито прервал его Феррис. – Если Алиса и Марлен не появятся в ближайшее время, я умру от голода. Нужно найти их как можно быстрее. Далеко уйти они не могли. По крайней мере, я на это надеюсь.

Рюдигер кашлянул:

– Кхе… Так можно мне у тебя поработать? Я уже даже начал красить садовую скамейку. Чтобы ты сразу понял, сколько всего я умею. И в поиске пропавших я знаю толк.

Недолго думая, Феррис кивнул. Шесть глаз видят точно лучше, чем четыре, да и вообще, Рюдигер показался ему достаточно приятным парнем.

– Но с чего же нам начать? – задумался он вслух. – Обычно Алиса и Марлен очень осторожны. Они прекрасно знают, какие опасности подстерегают их снаружи. Не могу себе даже представить, чтобы они вышли за забор. Уве, ты действительно всё обыскал?

– Ну разумеется, – обиженно ответил Уве. – Я заглянул в каждый уголок дома. И в скворечник тоже. – Он обернулся к Рюдигеру и добавил: – Алиса и Марлен там живут. Они его отлично обставили, повесили модные занавески и всё такое.

Рюдигер рассмеялся.