Дело для детектива с острова Бель-Иль, или Чем опасно блогерство

Читать онлайн «Дело для детектива с острова Бель-Иль, или Чем опасно блогерство»



Дело для детектива с острова Бель-Иль, или Чем опасно блогерство
~ 1 ~

Глава 1

Утро Хагена Бюлле начиналось в одиннадцать. В это время в бар приходили сотрудники. Они активно переставляли стулья, делали заготовки блюд на кухне и мешали молочные коктейли для залетных гостей бара «Мезон».

Хаген жил в деревянной пристройке к этому заведению. Раньше здесь был склад хозяйской утвари, пока Эрик, щуплый управляющий этим баром на берегу моря, не распахнул дверь перед высоким лысым мужчиной и не произнес:

– Я знаю тебя пару часов, но готов поклясться косточками своей матушки, что ты, Хаген из Неймегена, – хороший человек! И ты будешь жить здесь.

Они тут же расчистили инвентарь, освободив немного места, и поставили раскладушку. Но с каждым днем Хаген завоевывал все больше пространства, а швабры и коробки перемещались из центра в углы помещения. Через несколько недель Эрик куда-то вынес утварь навсегда, не слушая рассказы Хагена о том, что тот ненадолго.

Иммигрант из Голландии не съехал и через два года. Он стал платить за аренду этого деревянного домика с маленьким окном под потолком, где его жизнь подстраивалась под расписание бара, а вместо будильника он всегда просыпался под голоса работников «Мезон».

Но сегодняшнее утро началось по-другому: Хагена разбудил едва слышный стук в дверь. Он поморщился, но глаз не открыл. В дверь снова постучали. «Возможно, птица?» – подумал Хаген.

После пятого стука он уверился, что это точно человек, желающий, чтобы ему открыли. И, скорее всего, придется таки встать: незваный гость не уйдет.

Дверь распахнулась неожиданно для невысокого худого мужчины, одетого в зеленую гавайскую рубашку в цветочек и белые шорты чуть выше колена. По инерции он постучал по воздуху.

Перед ним стоял устрашающий Хаген в светлых трусах. У него были широкие плечи, узкие бедра и свисающей живот. Он напоминал модель на пенсии.

Хаген заметил растерянную улыбку незнакомца и рявкнул:

– Чего тебе?

Мужчина достал из кармана смятый чек и, читая его оборот, спросил:

– Хаген Бюлле? Детектив?

– Ну, – сухо подтвердил мужчина в трусах и обернулся в сторону комнаты.

На стене висели часы в виде деревянного домика с окошком, из которого раньше выезжала кукушка. Это было до того, как Артем, русский друг Эрика, принес часы голландскому иммигранту. Хаген давно отметил для себя эту русскую черту – делиться всем с обездоленными и обиженными. Но почему-то чаще всего Артем дарил только поломанное и никому не нужное.

Часы показывали девять часов и пять минут.

– Вы детектив?

Хаген отошел на шаг назад.

– Добро пожаловать в мой офис! – он постарался изобразить радушие. – В следующий раз внимательней читайте информацию на визитках. Мой рабочий день начинается с двенадцати.

Гость зашел в помещение, крутя в руке мятую бумажку. Детектив заметил на его руке браслет из ракушек. Такие же ракушки были и на шее, как ожерелье. Хаген подумал: «А есть более мужественное название для этого? Или надо говорить “мужское украшениеˮ?»

– Знаете, а это не сильно похоже на визитку. Но тот пьяный парень на побережье, что дал мне ее, утверждал, что это она, и другой нет. Я ему сначала не поверил. Но…

Гость осмотрелся и пожал плечами. Хаген уже натянул на себя темно-синие джинсы и черную футболку. Детектив поставил деревянный барный стул к столу, над которым висели часы, сам сел на компьютерное кресло рядом. Хаген жестом пригласил мужчину присесть.

Гость немного помялся, но подчинился. Он достал из кармана мобильный телефон, положил его на стол между ними и открыл раздел с фотографиями. Хаген ожидал увидеть там изображения юной девушки, которая скрылась от настойчивого британца (судя по акценту, это был точно не француз) где-то на этом острове или уехала на материк, устав развлекать туристов танцами и втюхиванием дешевой текилы по цене шотландского виски. Но на экране была фотография инвалидного кресла.

Хаген ошарашенно посмотрел на гостя.

– Его украли, – ответил посетитель.

– Кого? – Хаген еще раз глянул на экран, чтобы убедиться, что это не утренние галлюцинации. Но телефон уже заблокировался – экран погас.

– Кресло. Этот мужик просто вытряхнул из него мою маму на песок и сбежал. Сержант записал мои показания, но в полиции не шевелятся. Нужно им помочь.

– Я не занимаюсь помощью. Я частный детектив и расследую серьезные случаи за деньги…

– Деньги – не проблема. И насколько серьезные? Тот парень с пляжа сказал, что вы нашли его кота. И не где-то в этом районе, а на противоположной стороне острова, в семье. И ему еще пришлось выкупать рыжика за ящик пива. Я, признаюсь, восхищен вашими способностями! И хочу, чтобы кресло мамы нашли.

– Как ваша мама передвигается сейчас?

– Я купил новое.

– Так зачем вам нужно найти старое, да еще и быстро? Пусть с этим возится полиция! К чему спешка?

– Они могут сбежать с ним с острова. Туристические лайнеры приходят на Бель-Иль каждый день. Может быть, какая-то другая старушка уже разъезжает по соседнему острову на мамином кресле. Или похитители могут распродать его по частям, чтобы замести следы.

– Да, но вы осознаете масштаб этого дела?

– Но вы нашли для Рика морскую свинку! О каком масштабе речь?

– Рик?

– Постоянный посетитель бара «Мезон».

Хаген резко отъехал от стола, встал и начал торопливо ходить по комнате.

– Дело было интересное! Свинки быстро бегают. А ваше кресло…

– Вы берете только те дела, где нужно за кем-то бегать?

Хаген вздохнул, подошел к столу, взял из стопки верхний лист и протянул его гостю.

– Вот, ознакомьтесь с тарифом. Оплата почасовая. Посчитайте, сколько денег вы заплатите за мои поиски. А в полиции сделают это бесплатно! Это дело для них.

Гость даже не взглянул на цены.

– Это вопрос мести. И это личное. Этот человек сделал больно моей маме!

Хаген кивнул.

– Как вас зовут?

– Итан.

– Итан, скажите точно: сколько похитителей было? В ваших рассказах то один, то несколько.

– О, это очень интересно! Их было трое. Один командовал, другой вытряхивал, а третий стоял в стороне с пледом. Вот, возьмите!

Итан подал Хагену папку с документами, которую все это время держал в руках.

– Здесь напечатано (у меня плохой почерк) все, что я сообщил полиции. И даже есть фотороботы, правда, нарисованные от руки. Рисовала мама.

Детектив сказал:

– Я сделаю для вас все, что смогу, Итан. И для вашей мамы. А сейчас мне надо ознакомиться с документами, чтобы продумать, как действовать дальше.

Хаген протянул руку для рукопожатия. Гость резво встал и энергично ее пожал.

– Я уверен, что у нас все получится!

В этот момент в кармане Хагена зазвонил телефон. На дисплее высветился незнакомый номер из другого региона. Он прижал телефон к уху и через пару широких шагов оказался у входной двери.

– Детектив Хаген Бюлле? – спросил женский голос.

– Я, – ответил он и открыл входную дверь.

– Я Хелен Меламед. И вы должны найти мою… нашу дочь – Сару. Она не отвечает на звонки и сообщения. Ее русская помощница вешает мне… нам лапшу на уши! Она думает, я поверю в то, что Сара сбежала, чтобы отдохнуть от социальных сетей и заодно – от своих родных! Вы можете в это поверить, детектив?

Хаген тем временем сухо улыбнулся Итану, который стоял рядом, напряженно вслушиваясь в монолог женщины по телефону. Детектив махнул рукой в сторону выхода, надеясь, что гость поймет намек. Но Итан задумчиво тер подбородок и, казалось, не замечал знаков Хагена.

– Верить – это в церковь. Я работаю с фактами.

– Факт в том, что моей дочери нет на лайнере «Голубые волны». Вещи остались в номере. А команда, которой она платит бешеные деньги за ничегонеделание, утверждает, что она схватила сумочку, телефон и упорхнула отдыхать на вашем мини-острове без сменной одежды и помощников! Моя Сара без помощников даже яйца всмятку сварить не сможет!

– Постойте…

– Хелен.

– Хелен, почему вы звоните мне, а не в полицию?

– Какую? Вашего острова? Я почитала про Бель-Иль в «Википедии». Население чуть больше пяти тысяч человек. Сколько полицейских там работает? И какого качества их работа? Как часто они раскрывают дела о краже людей?

Хаген заметил, что глаза Итана округлились, и быстро затараторил:

– Хелен, сейчас я не могу говорить. У меня в кабинете другой клиент. Я закончу с ним и сразу вам перезвоню. И мы все обсудим.

– Перезвоните как можно быстрее! Я уже перевела вам задаток. Надеюсь, это вас замотивирует.

– Что? Откуда? Зачем?

– У вас на сайте есть раздел с реквизитами для предоплаты. Там написано, что аванс автоматически переносит дело в топ ваших приоритетов.

– Ладно, потом. Все потом! – закончил разговор детектив.

Он яростно выключил телефон и посмотрел на Итана, не скрывая своего раздражения.

– Девушка пропала. Это серьезно! Хотите, я вам помогу? Вам нужен напарник! – с энтузиазмом заявил Итан.

– Так вы мой клиент или напарник? – устало спросил Хаген и, шагнув на крыльцо, посмотрел в безоблачное небо. Ему нравилось жить в теплом климате. А вот получать два дела за утро – нет.

Итан встал в дверях, прислонившись к косяку.

– Смотря в каком деле…

Хаген резко развернулся. Секундное удовольствие от хорошей погоды исчезло с его лица. Теперь он выглядел собранным и расчетливым.


Книгу «Дело для детектива с острова Бель-Иль, или Чем опасно блогерство», автором которой является Александра Фокеева, вы можете прочитать в нашей библиотеке с адаптацией в телефоне (iOS и Android). Популярные книги и периодические издания можно читать на сайте онлайн или скачивать в формате fb2, чтобы читать в электронной книге.